נשים של אירופה המשוחררת דרך עיניהם של חיילים וקצינים סובייטים (1944-1945) |
||
בפיתוח הנושא ובנוסף למאמר אלנה סניאבסקאיה "הצבא האדום באירופה ב-1945: סטריאוטיפים ישנים וחדשים של תפיסה ברוסיה ובמערב", שפורסם באתר ב-10 במאי 2012, אנו מביאים לידיעת הקוראים מאמר חדש מאת אותו מחבר, שפורסם בכתב העת "הערות מדעיות של אוניברסיטת פטרוזבודסק", מאי, 2012. מס' 3 (124). עמ' 13-19. | ||
![]() |
||
בשלב
האחרון של המלחמה הפטריוטית הגדולה, לאחר ששחרר את השטח הסובייטי שנכבש על
ידי הגרמנים והלוויינים שלהם ורדף אחרי האויב הנסוג, חצה הצבא האדום את
גבול המדינה של ברית המועצות. מאותו רגע החלה דרכה המנצחת דרך מדינות
אירופה - הן אלו שנמקו תחת כיבוש פשיסטי במשך שש שנים, והן אלו שפעלו
כבעלי ברית של הרייך השלישי במלחמה זו, ולרוחב שטחה של גרמניה הנאצית
עצמה. במהלך ההתקדמות הזו למערב והמגעים השונים הבלתי נמנעים עם
האוכלוסייה המקומית, אנשי צבא סובייטים, שמעולם לא היו מחוץ לארצם, קיבלו
רשמים רבים חדשים, סותרים מאוד על נציגי עמים ותרבויות אחרים, מהם עוד
יותר נוצרו סטריאוטיפים אתנו-פסיכולוגיים של תפיסתם את האירופים. בין
התרשמויות אלה, המקום החשוב ביותר נכבש על ידי דמותן של הנשים האירופיות.
אזכורים, ואף סיפורים מפורטים אודותיהם, מצויים במכתבים וביומנים, על דפי
זיכרונותיהם של משתתפים רבים במלחמה, שבהם מתחלפות לרוב הערכות
ואינטונציות ליריות וציניות. המדינה האירופית הראשונה, אליה נכנס הצבא האדום באוגוסט 1944, הייתה רומניה. ב"הערות על המלחמה" של המשורר בחזית בוריס סלוצקי, אנו מוצאים שורות גלויות מאוד: "פתאום, כמעט נדחף לים, קונסטנטה נפתחת. זה כמעט חופף לחלום הממוצע של אושר ו"אחרי המלחמה". מסעדות. חדרי רחצה. מיטות עם מצעים נקיים. חנויות עם מוכרי זוחלים. וגם - נשים, נשות עיר חכמות - בנות אירופה - המחווה הראשונה שלקחנו מהמנוצחים... "[1] בהמשך, הוא מתאר את התרשמותו הראשונות של" בחו"ל ":" מספרות אירופה, שם הן שוטפות את האצבעות והן. אין לשטוף מברשות, היעדר אמבטיה, כביסה מהאגן, "בהתחלה נשאר הלכלוך מהידיים, ואז הפנים נשטפות", מיטות נוצות במקום שמיכות - מתוך גועל שנגרם מחיי היומיום, מיידי נעשו הכללות... בקונסטנטה נפגשנו לראשונה עם בתי בושת... התענוגות הראשונים שלנו לפני העובדה של קיומה של אהבת חינם חולפים במהירות. זה משפיע לא רק על החשש מהידבקות ועלות גבוהה, אלא גם על זלזול בעצם האפשרות לקנות אדם... רבים התגאו בסיפורי עבר כמו: בעל רומני מתלונן במשרד המפקד שהקצין שלנו לא שילם לאשתו אלף וחצי הליי המוסכמים. לכולם הייתה תודעה ברורה: "זה בלתי אפשרי עבורנו"... כנראה, חיילינו יזכרו את רומניה כמדינה של עגבת... "[2]. והוא מגיע למסקנה שדווקא ברומניה, האאובק האירופי הזה, "החייל שלנו יותר מכל חש את התרוממותו מעל אירופה"[3]. קצין סובייטי אחר, לוטננט קולונל של חיל האוויר פדור סמולניקוב, רשם ב-17 בספטמבר 1944 את רשמיו מבוקרשט ביומנו: "מלון אמבסדור, מסעדה, קומת קרקע. אני רואה איך הציבור הבטלן הולך, אין לה מה לעשות, היא מחכה. הם מסתכלים עליי כמו דבר נדיר. "קצין רוסי!!!" אני לבוש מאוד צנוע, יותר מצניעות. תן. אנחנו עדיין נהיה בבודפשט. זה נכון כמו העובדה שאני בבוקרשט. מסעדה מהשורה הראשונה. הקהל מחופש, הנשים הרומניות היפות ביותר מטפסות על עיניהן בהתרסה {להלן מודגש על ידי מחבר המאמר}. אנחנו מבלים את הלילה במלון ממדרגה ראשונה. הרחוב המטרופולין רותח. אין מוזיקה, הקהל מחכה. הון, לעזאזל! אני לא אכנע לפרסום ... "[4] בהונגריה, הצבא הסובייטי התמודד לא רק עם התנגדות מזוינת, אלא גם מכות ערמומיות בגב מצד האוכלוסייה, כאשר הם "הרגו שיכורים ורצוצים לבדם בחוות" וטבעו בבורות ממגורות. עם זאת, "נשים, לא מושחתות כמו הרומניות, נכנעו בקלות מבישה... קצת אהבה, קצת הוללות, ובעיקר, כמובן, הפחד עזר" [5]. מצטט את דבריו של עורך דין הונגרי אחד, "טוב מאוד שהרוסים אוהבים ילדים כל כך. חבל שהם כל כך אוהבים נשים", מעיר בוריס סלוצקי: "הוא לא לקח בחשבון שגם נשים הונגריות אוהבות רוסיות, שיחד עם הפחד האפל שדחף את הברכיים של מטרוניות ואמהות משפחות, היו רוך הבנות והרוך הנואש של החיילים שמסרו את עצמם לרוצחים את בעליהם" [6]. גריגורי צ'וחראי בזיכרונותיו תיאר מקרה כזה בהונגריה. חלקו רובע במקום אחד. במהלך המשתה, בעלי הבית שבו הוא והלוחמים התיישבו "בהשפעת וודקה רוסית נרגעו והודו שהם מחביאים את בתם בעליית הגג". קצינים סובייטים התמרמרו: "למי אתה לוקח אותנו? אנחנו לא פשיסטים! "המארחים התביישו, ועד מהרה הופיעה לשולחן ילדה רזה בשם מארייקה, שהחלה לאכול בתאווה. ואז, לאחר שהתרגלה, היא החלה לפלרטט ואפילו לשאול אותנו שאלות... בסוף הארוחה, כולם היו ידידותיים ושתו ל"בורושאז" (חברות). מארייקה הבינה את הטוסט הזה בצורה ישירה מדי. כשהלכנו לישון היא הופיעה בחדר שלי בחולצה אחת. כקצין סובייטי הבנתי מיד שמתכוננת פרובוקציה. "הם מצפים שאתפתה לקסמיה של מרייקה, והם יעוררו מהומה. אבל אני לא אכנע לפרובוקציה", חשבתי. כן, והקסם של מארייקה לא משך אותי - הראיתי לה את הדלת. למחרת בבוקר, המארחת, הניחה אוכל על השולחן, שיקשקה בכלים. "עַצבָּנִי. פרובוקציה נכשלה! חשבתי. שיתפתי את המחשבה הזו עם המתרגם ההונגרי שלנו. הוא צחק. - זו לא פרובוקציה! הראו לך נטייה ידידותית, אבל הזנחת אותה. עכשיו אתה לא נחשב לאדם בבית הזה. אתה צריך לעבור לדירה אחרת! למה הם החביאו את בתם בעליית הגג? - הם פחדו מאלימות. קיבלנו שבחורה, לפני הכניסה לנישואין, באישור הוריה, יכולה לחוות אינטימיות עם גברים רבים. יש לנו פתגם שאומר: הם לא קונים חתול בשק קשור..."[7] לגברים צעירים ובריאים פיזית הייתה משיכה טבעית לנשים. אבל קלות המוסר האירופית השחיתה חלק מהלוחמים הסובייטים, בעוד שאחרים, להיפך, שכנעו שאין לצמצם את היחסים לפיזיולוגיה פשוטה. סמל אלכסנדר רודן רשם את רשמיו מהביקור - מתוך סקרנות! - בית בושת בבודפשט, שחלק ממנו עמד זמן מה לאחר תום המלחמה: "... לאחר העזיבה, התעוררה תחושת שקרים ושקר מגעילה, מבישה, תמונה של העמדת פנים גלויה וכנה של אישה לא עשתה זאת. תצא לה מהראש... מעניין שטעם לוואי כל כך לא נעים מביקור בבית בושת היה לא רק אצלי, צעיר, שגם חונך על עקרונות כמו "אל תתן נשיקה בלי אהבה, אלא גם עם רוב של החיילים שלנו שאיתם הייתי צריך לדבר... בערך באותם ימים הייתי צריך לדבר עם אישה מגירית יפהפייה (היא ידעה רוסית מאיפשהו). לשאלתה, האם אהבתי בבודפשט, עניתי שאהבתי, רק בתי בושת מביכים. "אבל למה?" – שאלה הילדה. בגלל שזה לא טבעי, פרוע, - הסברתי: - אישה לוקחת כסף ואחרי זה, מיד מתחילה "לאהוב!" הילדה חשבה זמן מה, ואז הנהנה בהסכמה ואמרה: "אתה צודק: זה מכוער לקחת כסף מראש" ... "[8] פולין השאירה רשמים אחרים על עצמה. על פי עדותו של המשורר דוד סמוילוב, "...בפולין הקפידו עלינו. היה קשה לצאת מהמקום. ומעשי קונדס נענשו בחומרה. והוא נותן רשמים מהארץ הזאת, שבה הרגע החיובי היחיד היה יופייה של נשים פולניות. "אני לא יכול לומר שאהבנו מאוד את פולין", כתב. – אז לא פגשתי בו שום דבר אדיב ואביר. להיפך, הכל היה זעיר-בורגני, חקלאי-גם מושגים וגם אינטרסים. כן, והם הביטו בנו במזרח פולין בזהירות ובעוינות למחצה, מנסים לקרוע כל מה שאפשר מהמשחררים. למרות זאת, הנשים היו יפות וקוקטיות בצורה מנחמת, הן כבשו אותנו בהתנהגותן, בדיבור ההיללה שלהן, שם הכל התברר פתאום, והן עצמן נשבו לפעמים בכוח גברי גס או מדי חייל. והמעריצים לשעבר החיוורים והכחושים מהם, חורקים שיניים, נכנסו לעת עתה לצללים... "[10]. אבל לא כל ההערכות של נשים פולניות נראו כל כך רומנטיות. ב-22 באוקטובר 1944 כתב לוטננט זוטר ולדימיר גלפנד ביומנו: "מרחוק התנשאה העיר שעזבתי עם השם הפולני [ולדוב], עם פולנים יפים, גאים עד גועל. ... סיפרו לי על נשים פולניות: הם פיתו את הלוחמים והקצינים שלנו לזרועותיהם, וכשהגיעו למיטה, כרתו את איבר המין בסכין גילוח, חנקו את הגרון בידיהם ושרטו את עיניהם. נקבות מטורפות, פראיות ומכוערות! צריך להיזהר איתם ולא להיסחף ליופי שלהם. והפולנים יפים, ממזרים”[11]. עם זאת, ישנם מצבי רוח אחרים ברשימותיו. ב-24 באוקטובר הוא מתעד את הפגישה הבאה: "היום התגלו בנות פולניות יפות כחברותיי לאחד הכפרים. הם התלוננו על המחסור בחבר'ה בפולין. הם גם קראו לי "פאן", אבל הם היו בלתי ניתנים להפרה. טפחתי בעדינות לאחת מהן על השכם, בתגובה להערתה על גברים, וניחמתי אותי במחשבה על הדרך לרוסיה הפתוחה בפניה – יש שם הרבה גברים. היא מיהרה לזוז הצידה, ולדברי ענתה שגם כאן יש גברים בשבילה. נפרדנו בלחיצת יד. אז לא הסכמנו, אבל הבנות הנחמדות, למרות שהן פולניות" [12]. חודש לאחר מכן, ב-22 בנובמבר, הוא רשם את רשמיו מהעיר הפולנית הגדולה הראשונה שפגש, מינסק-מזובייצקי, ובין תיאור היופי הארכיטקטוני ומספר האופניים שהדהימו אותו בכל קטגוריות האוכלוסייה, הוא נותן מקום מיוחד לתושבי העיר: "קהל סרק רועש, נשים, כאחת, בכובעים מיוחדים לבנים, הנלבשים כנראה על ידי הרוח, שגורמים להן להיראות כמו ארבעים ולהפתיע בחידוש שלהן. גברים בכובעים משולשים, בכובעים - שמנים, מסודרים, ריקים. כמה מהם! … שפתיים צבועות, גבות מרופדות, חיבה, עדינות מוגזמת. כמה שונה מחיי אדם טבעיים. נראה שאנשים עצמם חיים ונעים בכוונה רק כדי שיסתכלו עליהם על ידי אחרים, וכולם ייעלמו כאשר הצופה האחרון יעזוב את העיר... "[13] לא רק עיירות פולניות, אלא גם כפריים הותירו רושם חזק, אם כי סותר, מעצמם. "אהבת החיים של הפולנים, ששרדו את זוועות המלחמה והכיבוש הגרמני, הייתה בולטת", נזכר אלכסנדר רודן. יום ראשון בכפר פולני. יפות, אלגנטיות, בשמלות משי וגרביים, נשים פולניות, שבימות החול הן איכרים רגילות, גורמות זבל, יחפות, עובדות ללא לאות בבית. גם נשים מבוגרות נראות רעננות וצעירות. למרות שיש מסגרות שחורות מסביב לעיניים...[14] לאחר מכן הוא מצטט את רשומה ביומן מ-5 בנובמבר 1944: "יום ראשון, התושבים כולם לבושים. הם מתאספים לבקר אחד את השני. גברים עם כובעי לבד, עניבות, מגשרים. נשים בשמלות משי, גרביים בהירות ולא נלבשות. בנות ורודות לחיים - "פננקי". שיער בלונדיני מסולסל להפליא… גם החיילים בפינת הצריף מונפשים. אבל מי שרגיש ישים לב שזו תחייה כואבת. כולם צוחקים בקול כדי להראות שלא אכפת להם, הם אפילו לא כואבים בכלל ולא מקנאים בכלל. מה אנחנו, גרועים מהם? השטן יודע איזה אושר זה - חיים שלווים! הרי לא ראיתי אותה בכלל בחיים האזרחיים!"[15] חברו החייל, סמל ניקולאי נסטרוב, כתב ביומנו באותו יום: "היום הוא יום חופש, פולנים, לבושים יפה, מתאספים פנימה. צריף אחד ולשבת בזוגות. אפילו איכשהו זה הופך לא נוח. האם לא אוכל לשבת כך?..."[16] הרבה יותר חסרת רחמים בהערכתה של "המוסר האירופי", המזכיר "סעודה בזמן המגיפה", היא החיילת גלינה יארצבה. ב-24 בפברואר 1945 כתבה מהחזית לחברתה: "... אילו היה אפשר, אפשר היה לשלוח חבילות נפלאות של פריטי הגביע שלהם. יש משהו. זה יהיה שלנו מתפשטים ומתפשטים. אילו ערים ראיתי, אילו גברים ונשים. והסתכלות עליהם, כל כך רעה, שנאה כזו משתלטת עליך! הם הולכים, אוהבים, חיים, ואתה הולך ומשחרר אותם. הם צוחקים על הרוסים - "שוויין!" כן כן! ממזרים... אני לא אוהב אף אחד חוץ מברית המועצות, חוץ מהעמים האלה שחיים איתנו. אני לא מאמין בשום ידידות עם הפולנים ועם ליטאים אחרים...”[17]. באוסטריה, לשם פרצו כוחות סובייטים באביב 1945, הם עמדו בפני "כניעה כללית": "בראשם של כפרים שלמים עמדו סמרטוטים לבנים. נשים מבוגרות הרימו ידיים כשפגשו גבר במדי הצבא האדום. כאן, לדברי ב' סלוצקי, החיילים "נפלו על הנשים הבלונדיניות". יחד עם זאת, "האוסטרים לא התגלו כעקשנים יתר על המידה. הרוב המכריע של בנות האיכרים התחתנו "מפונקות". חיילים-חגים הרגישו כמו בחיקו של ישו. בווינה, המדריך שלנו, פקיד בנק, התפעל מההתמדה וחוסר הסבלנות של הרוסים. הוא האמין שדי בגבורה כדי להשיג כל מה שאתה רוצה מזר פרחים"[18]. כלומר, לא היה מדובר רק בפחד, אלא גם במאפיינים מסוימים של המנטליות הלאומית וההתנהגות המסורתית. ולבסוף גרמניה. ונשות האויב - אמהות, נשים, בנות, אחיות של אלה שלעגו לאוכלוסייה האזרחית בשטח הכבוש של ברית המועצות בשנים 1941-1944. איך הצבא הסובייטי ראה אותם? הופעתן של נשים גרמניות ההולכות בקהל פליטים מתוארת ביומנו של ולדימיר בוגומולוב: "נשים - זקנות וצעירות - בכובעים, בצעיפים עם טורבן וסתם חופה, כמו הנשים שלנו, במעילים חכמים עם צווארוני פרווה. בבגדים עלובים ובלתי מובנים. נשים רבות מרכיבות משקפיים כהים כדי לא לפזול מהשמש הבהירה של מאי ובכך להגן על פניהן מקמטים.... "[20] לב קופלב נזכר בפגישה באלנשטיין עם ברלינאים שפונו: "יש שתי נשים על המדרכה. כובעים מורכבים, אחד אפילו עם רעלה. מעילים מוצקים, ובעצמם חלקים ומטופחים "[21]. והוא ציטט הערות חיילים שהופנו אליהם: "תרנגולות", "תרנגולי הודו", "רוצה חלק כזה..." כיצד התנהגו הגרמנים במפגש עם חיילים סובייטים? בדו"ח הסגן ראש ההנהלה הפוליטית הראשית של הצבא האדום שיקין בוועד המרכזי של המפלגה הקומוניסטית של כל האיחוד הבולשביקים G.F. Aleksandrov מתאריך 30 באפריל 1945 על יחס האוכלוסייה האזרחית של ברלין לאנשי חיילי הצבא האדום אמר: "ברגע שהיחידות שלנו תופסות אזור כזה או אחר של העיר, התושבים מתחילים לצאת בהדרגה לרחובות, כמעט לכולם יש סרטי זרוע לבנים על השרוולים. כאשר נפגשות עם אנשי השירות שלנו, נשים רבות מרימות את ידיהן למעלה, בוכות ורועדות מפחד, אבל ברגע שהן משוכנעות שהחיילים והקצינים של הצבא האדום אינם זהים כלל וכלל כפי שצוירו בתעמולה הפשיסטית שלהם, הפחד הזה נעלם במהירות, יותר ויותר אוכלוסייה יוצאת לרחובות ומציעה את שירותיה, מנסה בכל דרך אפשרית להדגיש את יחסה הנאמן לצבא האדום"[22]. את הרושם הגדול ביותר על הזוכים עשתה הענווה והזהירות של הנשים הגרמניות. בעניין זה ראוי לצטט את סיפורו של המרגמה נ.א. אורלוב, שהזדעזע מהתנהגותן של הגרמניות ב-1945: "אף אחד במינבט לא הרג גרמנים אזרחיים. הקצין המיוחד שלנו היה "גרמנופיל". אם זה יקרה, אז תגובת הרשויות העונשיות לעודף כזה תהיה מהירה. על אלימות נגד נשים גרמניות. נראה לי שיש, כשמדברים על תופעה כזו, קצת "מגזימים". יש לי דוגמא מסוג אחר. נסענו לאיזו עיר גרמנית, התמקמנו בבתים. "פראו", כבת 45, מופיעה ומבקשת את "גיבור הקומנדנט". הם הביאו אותה למרצ'נקו. היא מצהירה שהיא אחראית על הרובע, ואספה 20 גרמניות לשירות מיני (!!!) לחיילים רוסים. מרצ'נקו הבין את השפה הגרמנית, ולקצין הפוליטי דולגובורודוב, שעמד לידי, תרגמתי את המשמעות של דברי הגרמנייה. תגובת השוטרים שלנו הייתה זועמת ומגונה. הגרמנייה גורשה, יחד עם ה"גזרה" שלה מוכנה לשירות. באופן כללי, הציות הגרמני הדהים אותנו. הם ציפו למלחמת גרילה ולחבלה מצד הגרמנים. אבל עבור העם הזה, סדר - "אורדנונג" - הוא מעל הכל. אם אתה מנצח, אז הם "על הרגליים האחוריות שלהם", יתר על כן, במודע ולא תחת כפייה. כזו היא הפסיכולוגיה..."[23]. דוד סמוילוב מביא מקרה דומה ברשימותיו הצבאיות: "בארנדספלד, שם זה עתה התמקמנו, הופיע קהל קטן של נשים עם ילדים. הובילה אותם גרמנייה ענקית כבת חמישים משופם - פראו פרידריך. היא הצהירה כי היא נציגת האוכלוסייה האזרחית וביקשה לרשום את יתר התושבים. ענינו שאפשר לעשות זאת ברגע שהופיע לשכת המפקד. "זה בלתי אפשרי," אמרה פראו פרידריך. - יש נשים וילדים. הם צריכים להיות רשומים. האוכלוסייה האזרחית בבכי ובדמעות אישרה את דבריה. לא ידעתי מה לעשות, הצעתי שיקחו את המרתף של הבית בו היינו. והם נרגעו ירדו למרתף והתחילו להתאכסן שם, מחכים לשלטונות. "אדוני הקומיסר," אמרה לי פראו פרידריך בטוב לב (לבשתי ז'קט עור). אנחנו מבינים שלחיילים יש צרכים קטנים. הם מוכנים, - המשיכה פראו פרידריך, - לספק להם כמה נשים צעירות יותר ל... לא המשכתי את השיחה עם פראו פרידריך. לאחר ששוחח עם תושבי ברלין ב-2 במאי 1945, ולדימיר בוגומולוב כתב ביומנו: "אנחנו נכנסים לאחד הבתים ששרדו. הכל שקט, מת. אנחנו דופקים, בבקשה פתחו. אפשר לשמוע לחישות במסדרון, שיחות עמומות ונרגשות. לבסוף הדלת נפתחת. נשים ללא גיל, מצטופפות יחד בקבוצה קרובה, קידות קידה מבוהלות, נמוכות ודוחקות. נשים גרמניות מפחדות מאיתנו, אמרו להן שחיילים סובייטים, בעיקר אסייתים, יאנסו ויהרגו אותן... פחד ושנאה על פניהן. אבל לפעמים נדמה שהם אוהבים להיות מובסים - ההתנהגות שלהם כל כך מועילה, החיוכים שלהם כל כך נוגעים ללב והמילים שלהם מתוקות. בימים אלו מספרים כיצד חיילנו נכנס לדירה גרמנית, ביקש לשתות, והגרמנייה, ברגע שראתה אותו, נשכבה על הספה ופשטה את הטייץ. "כל הנשים הגרמניות מושחתות. לא אכפת להם שישכבו איתם".[26], - דעה כזו הייתה נפוצה בכוחות הסובייטים ונתמכה לא רק בדוגמאות המחשה רבות, אלא גם בהשלכותיהן הלא נעימות, שהתגלו במהרה על ידי רופאים צבאיים. בהוראה של המועצה הצבאית של החזית הביילורוסית הראשונה מס' 1/S מיום 00343 באפריל 15 נכתב: "במהלך השהות של כוחות בשטח האויב, מקרים של מחלות מין בקרב אנשי צבא גדלו בחדות. מחקר של הסיבות למצב זה מראה כי מחלות מין נפוצות בקרב גרמנים. הגרמנים, לפני הנסיגה, וגם עכשיו, בשטח שנכבש על ידינו, נקטו בדרך של הדבקה מלאכותית של נשים גרמניות בעגבת ובזיבה כדי ליצור מוקדים גדולים להתפשטות מחלות מין בקרב חיילי הצבא האדום."[27]. ב-47 באפריל 26 דיווחה המועצה הצבאית של הארמייה ה-1945 כי "...במארס גדל מספר מחלות המין בקרב אנשי הצבא בהשוואה לפברואר השנה. ארבע פעמים. ... החלק הנשי באוכלוסיית גרמניה באזורים הנסקרים מושפע מ-8-15%. ישנם מקרים שבהם נשים גרמניות עם מחלות מין נשארות בכוונה על ידי האויב כדי להדביק אנשי צבא"[28]. כדי ליישם את צו המועצה הצבאית של החזית הביילורוסית ה-1 מס' 056 מיום 18 באפריל 1945 על מניעת מחלות מין בכוחות הארמיה ה-33, הוצא עלון עם התוכן הבא: "חבר חיילים! אתה מתפתה על ידי נשים גרמניות שבעליהן הלכו לכל בתי הבושת באירופה, נדבקו בעצמם והדביקו את הגרמניות שלהן. לפניכם אותם גרמנים שהושארו במיוחד על ידי האויבים כדי להפיץ מחלות מין ובכך להשבית את חיילי הצבא האדום. עלינו להבין שניצחוננו על האויב קרוב ושבקרוב תהיה לכם ההזדמנות לחזור למשפחותיכם. באילו עיניים יביט המביא מחלה מדבקת בעיני קרוביו? איך אנחנו, חיילי הצבא האדום ההרואי, יכולים להיות מקור למחלות מדבקות בארצנו? לא! שכן דמותו המוסרית של חייל הצבא האדום חייבת להיות טהורה כדמות מולדתו ומשפחתו!"[29] גרמנים מעשיים היו מודאגים ביותר בנושא אספקת המזון, לשם כך הם היו מוכנים לכל דבר, פשוטו כמשמעו. אז, דוקטור פלוני לרפואה, קליסטורך, בשיחה עם עמיתיו בנושא יחס הצבא האדום לאוכלוסייה הגרמנית, קבע: "אי אפשר להסתיר שראיתי באופן אישי את היחס הרע של חיילים רוסים בודדים כלפי הנשים שלנו, אבל אמרתי שהמלחמה אשמה, והעיקר שהחיילים שלנו ובעיקר ה-SS התנהגו הרבה יותר גרוע כלפי נשים רוסיות. - ומיד ללא מעבר הוסיף: - דאגתי מאוד לעניין המזון... "[30]. אפילו בזיכרונותיו של לב קופלב, שמתאר בזעם את עובדות האלימות והביזה של אנשי צבא סובייטים במזרח פרוסיה, יש קווים המשקפים את הצד השני של "היחסים" עם האוכלוסייה המקומית: הם מוכרים כיכר לחם ונשים. ובנות"[31]. הטון הצורמני שבו מעביר קופלב את ה"סיפורים" הללו מרמז על חוסר אמינותם. עם זאת, הם מאושרים על ידי מקורות רבים. ולדימיר גלפנד תיאר ביומנו את חיזוריו לנערה גרמנייה (הערך בוצע שישה חודשים לאחר תום המלחמה, ב-26 באוקטובר 1945, אך עדיין אופייני מאוד): "רציתי ליהנות מהליטופים של מרגוט היפה ל- הכי מלא - נשיקות וחיבוקים לא הספיקו. ציפיתי ליותר, אבל לא העזתי לדרוש ולהתעקש. אמא של הילדה הייתה מרוצה ממני. עדיין היה! על מזבח האמון והחיבה של קרובי, הבאתי ממתקים וחמאה, נקניקיות, סיגריות גרמניות יקרות. כבר מספיק חצי מהמוצרים האלה כדי שתהיה להם את הסיבה המלאה והזכות לעשות הכל עם הבת מול האם, והיא לא תאמר שום דבר נגד זה. כי האוכל היום יקר יותר אפילו מהחיים, ואפילו אישה חושנית צעירה ומתוקה כמו היפהפייה העדינה מרגוט"[32]. רישומי יומן מעניינים הושארו על ידי כתב המלחמה האוסטרלי אוסמר ווייט, שבשנים 1944-1945. היה באירופה בשורות הארמייה האמריקנית השלישית בפיקודו של ג'ורג' פאטון. הנה מה שהוא כתב בברלין במאי 3, ימים ספורים בלבד לאחר סיום התקיפה: "הלכתי בקברטי הלילה, החל בפמינה ליד כיכר פוטסדאמרפלאץ. זה היה ערב חם ולח. באוויר היה ריח של ביוב וגופות נרקבות. החלק הקדמי של הפמינה היה מכוסה בעירום עתידני ופרסומות בארבע שפות. אולם הריקודים והמסעדה היו מלאים בקצינים רוסים, בריטים ואמריקאים שליוו (או צדו) את הנשים. בקבוק יין עלה 1945 דולר, המבורגר בשר סוס ותפוחי אדמה 25 דולר, וחפיסת סיגריות אמריקאיות 10 דולר מטריף. לחייהן של נשות ברלין היו גסות ושפתיהן מאופרות בצורה כזו שנראה היה שהיטלר ניצח במלחמה. רבות מהנשים לבשו גרבי משי. מארחת הערב פתחה את הקונצרט בגרמנית, רוסית, אנגלית וצרפתית. הדבר עורר לעג מצד רב החובל של הארטילריה הרוסית, שישב לידי. הוא רכן לעברי ואמר באנגלית הגונה: "מעבר כל כך מהיר מהלאומי לבינלאומי! פצצות RAF הופכות פרופסורים גדולים, לא?"[33] הרושם הכללי של נשים אירופאיות שיש לשירות הסובייטי הוא שהן מטופחות וחכמות (בהשוואה לבני ארצם מותשים מהמלחמה בעורף המורעב למחצה, באדמות משוחררות מכיבוש, ואפילו עם חברות מהקו הקדמי לבושות טוניקות מכובסות), נגישות, משרתות את עצמן, כניעות או פחדניות. יוצאי הדופן היו נשים יוגוסלביות ובולגריות. פרטיזנים יוגוסלביים קשים וסגפנים נתפסו כחברים ב כלי נשק ונחשבו בלתי ניתנים להפרה. ובהתחשב בחומרת המוסר בצבא היוגוסלבי, "בנות פרטיזניות כנראה הסתכלו על ה-PPZh [נשות שדה מחנאות] כעל יצורים מסוג מיוחד ומגעיל"[34]. בוריס סלוצקי נזכר בבולגרים באופן הבא: "... לאחר השאננות האוקראינית, לאחר ההוללות הרומנית, פגע בבני עמנו חוסר הנגישות הקשה של נשים בולגריות. כמעט אף אחד לא התפאר בניצחונות. זו הייתה המדינה היחידה שבה קצינים היו מלווים בטיולים לעתים קרובות מאוד על ידי גברים, כמעט אף פעם לא על ידי נשים. מאוחר יותר, הבולגרים התגאו כשאמרו להם שהרוסים הולכים לחזור לבולגריה בשביל כלות - היחידות בעולם שנותרו נקיות וחסרות נגיעה. רושם נעים הותירו היפות הצ'כיות, שפגשו בשמחה את החיילים-משחררים הסובייטים. טנקיסטים נבוכים עם רכבי קרב מכוסי שמן ומכוסי אבק, מעוטרים בזרי פרחים ופרחים, אמרו בינם לבין עצמם: "... משהו זו כלת טנק לנקות אותו. והבנות שלהם, אתה יודע, מהדקים. אנשים טובים. הרבה זמן לא ראיתי אנשים כנים כאלה..." הידידות והלבבות של הצ'כים הייתה כנה. "...- אם זה היה אפשרי, הייתי מנשק את כל החיילים והקצינים של הצבא האדום על זה שהם שחררו את פראג שלי", אמר... עובד החשמלית של פראג לצחוק ידידותי ומאשר "[ 36], - כך תיאר את האווירה בבירת צ'כיה המשוחררת ואת מצב הרוח של התושבים המקומיים 11 במאי 1945 בוריס פולבוי. אבל במדינות אחרות שדרכן עבר הצבא המנצח, החלק הנשי של האוכלוסייה לא זכה לכבוד. "באירופה, נשים ויתרו, השתנו לפני כל אחד אחר... - כתב ב' סלוצקי. - תמיד הייתי בהלם, מבולבל, מבולבל מהקלילות, הקלילות המבישה של יחסי אהבה. נשים הגונות, כמובן, חסרות עניין, היו כמו זונות - בזמינות נמהרת, ברצון להימנע משלבי ביניים, בחוסר עניין במניעים שדוחפים גבר להתקרב אליהן. כמו אנשים שלמדו שלוש מילים מגונות מכל הלקסיקון של מילות האהבה, הם צמצמו את כל העניין לכמה מחוות, וגרמו לטינה וזלזול בקרב צהובי הפה של הקצינים שלנו... לא אתיקה כלל שימשה מניעים מרסנים, אבל הפחד להידבק, הפחד מפרסום, מהריון" [37] - והוסיף כי בתנאי הכיבוש, "השחתה האוניברסלית כיסתה והסתירה קלקול נשי מיוחד, הפכה אותה לבלתי נראית וחסרת בושה"[ 38]. עם זאת, בין המניעים שתרמו להפצת "אהבה בינלאומית", למרות כל האיסורים והפקודות הקשות של הפיקוד הסובייטי, היו עוד כמה: סקרנות נשית לאוהבות "אקזוטיות" ונדיבות חסרת תקדים של רוסים למושא של האהדה שלהם, שהבדילה אותם לטובה מגברים אירופאים קמצנים. סגן זוטר דנייל זלטקין ממש בסוף המלחמה הגיע לדנמרק, באי בורנהולם. בראיון שלו הוא אמר שהעניין של גברים רוסים ונשים אירופאיות זה בזה הוא הדדי: "לא ראינו נשים, אבל היינו חייבים... וכשהגענו לדנמרק... זה בחינם, בבקשה. הם רצו לבדוק, לבדוק, לנסות אדם רוסי, מה זה, איך זה, ונראה שזה עבד יותר טוב מהדנים. למה? היינו חסרי אנוכיות ואדיבות... נתתי לקופסת שוקולדים חצי שולחן, נתתי 100 ורדים לזר... ליום הולדתה..."[39] יחד עם זאת, מעט אנשים חשבו על מערכת יחסים רצינית, על נישואים, לאור העובדה שההנהגה הסובייטית תיארה בבירור את עמדתה בנושא זה. הצו של המועצה הצבאית של החזית האוקראינית הרביעית מיום 4 באפריל 12 קבע: "1945. הסבירו לכל הקצינים ולכל אנשי הכוחות של החזית שנישואים עם נשים זרות אינם חוקיים ואסורים בתכלית האיסור. 1. דווח על כל המקרים של אנשי צבא שהתחתנו עם זרים, כמו גם על הקשרים של עמנו עם גורמים עוינים של מדינות זרות, מיד בפקודה על מנת להביא את האחראים לדין על אובדן הערנות והפרת החוקים הסובייטים "[2 ]. בהנחיית ראש המנהלה המדינית של החזית הביילורוסית ה-40 מיום 1 נכתב: "לטענת ראש מינהלת הסגל הראשית של המל"ל, המרכז ממשיך לקבל פניות מקציני הצבא עם בקשה. לאשר נישואים עם נשים ממדינות זרות (פולנית, בולגרית, צ'כית ועוד). יש לראות עובדות כאלה כהקהה של ערנות והקהה של רגשות פטריוטיים. לכן, יש צורך בעבודה חינוכית פוליטית לשים לב להסבר מעמיק של אי קבילותם של מעשים כאלה מצד קציני הצבא האדום. להסביר לכל חיל הקצינים, שאינם מבינים את חוסר התוחלת של נישואים כאלה, את חוסר כדאיות הנישואין עם זרים, עד לאיסור ישיר, ולא להתיר מקרה אחד "[14]. ונשים לא עשו אשליות לגבי כוונותיהם של רבותיהן. "בתחילת 1945, אפילו האיכרות ההונגריות המטופשות ביותר לא האמינו להבטחות שלנו. נשים אירופאיות כבר היו מודעות שאסור לנו להתחתן עם נשים זרות, והן חשדו שיש צו דומה גם לגבי הופעה משותפת במסעדה, קולנוע וכו'. זה לא מנע מהם לאהוב את רוצחי הנשים שלנו, אבל זה נתן לאהבה זו אופי "חיצוני" [גשמי] טהור"[42], כתב ב' סלוצקי. באופן כללי, יש להכיר בכך שדימוי הנשים האירופיות, שנוצרו על ידי חיילי הצבא האדום בשנים 1944-1945, למעט חריגים נדירים, התברר כרחוק מאוד מהדמות הסובלת בידיים כבולות, המביטות בתקווה מה כרזה סובייטית "אירופה תהיה חופשית!". |
||
|
||
הערות [1] סלוצקי ב. הערות על המלחמה. שירים ובלדות SPb., 2000. S. 174. [2] שם. עמ' 46-48. [3] שם. עמ' 46-48. [4] סמולניקוב פ.מ. בוא נילחם! יומן של ותיק. מכתבים מהחזית. מ', 2000. ש' 228-229. [5] סלוצקי ב. צו. אופ. עמ' 110, 107. [6] שם. ס' 177. [7] צ'וחריי ג. המלחמה שלי. מ': אלגוריתם, 2001. ש' 258-259. [8] רודן א. שלושת אלפים ק"מ באוכף. יומנים. מ', 2000. ס' 127. [9] סמוילוב ד. וריאנט אחד אנשים. מפתקים צבאיים // אורורה. 1990. מס' 2. ש' 67. [10] שם. עמ' 70-71. [11] גלפנד V.N. יומנים 1941-1946. http://militera.lib.ru/db/gelfand_vn/05.html [12] שם. [13] שם. [14] רודן א. שלושת אלפים קילומטרים באוכף. יומנים. מ', 2000. ש' 110. [15] שם. עמ' 122-123. [16] שם. ס' 123. [17] הארכיון המרכזי של משרד ההגנה של הפדרציה הרוסית. פ' 372. אופ. 6570. ד; 76. ל. 86. [18] סלוצקי ב. צו. אופ. ס' 125. [19] שם. עמ' 127-128. [20] בוגומולוב V.O. גרמניה ברלין. אביב 1945 // בוגומולוב V.O. חיי, או חלמת עלי? /10. html [21] קופלב ל. לשמור לנצח. ב-2 ספרים. ספר 1: חלקים 1-4. מ.: טרה, 2004. צ'. 11. http://lib.rus.ec/b/137774/read#t15 [22] ארכיון המדינה הרוסי לסוציו-פוליטי היסטוריה (להלן - RGASPI). ו' 17. אופ. 125. ד' 321. ל' 10-12. [23] מתוך ראיון עם נ.א. אורלוב באתר "אני זוכר". http://www.iremember.ru/minometchiki/orlov-naum-aronovich/stranitsa-6.html [24] סמוילוב ד. צו. אופ. ס' 88. [25] בוגומולוב V.O. חיי, או חלמת עלי?.. // בן זמננו. 2005. מס' 10-12; 2006. מס' 1. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/03.html [26] מתוך הדו"ח המדיני על הבאת אנשי ההוראה של חבר. סטלין מס' 11072 מיום 20.04.1945 באפריל 185 בדיוויזיית הרגלים ה-26. 1945 באפריל 02. Cit. מצוטט מתוך: Bogomolov V.O. צו. אופ. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/XNUMX.html [27] אופ. עַל: בוגומולוב V.O. צו. אופ. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/02.html [28] שם. [29] שם. [30] ארכיון המדינה של הפדרציה הרוסית. F. r-9401. אופ. 2. ד' 96. ל' 203. [31] קופלב ל. צו. אופ. Ch. 12. http://lib.rus.ec/b/137774/read#t15 [32] גלפנד V.N. צו. אופ. [33] אוסמר לבן. דרך הכובשים: חשבון ראייה של גרמניה 1945. הוצאת אוניברסיטת קיימברידג', 2003 [1996]. XVII, 221 עמ'. http://www.argo.net.au/andre/osmarwhite.html [34] סלוצקי ב. צו. אופ. ס' 99. [35] שם. ס' 71. [36] שדה ב. שחרור פראג // מלשכת המידע הסובייטית ... עיתונות ומאמרים על שנות המלחמה. 1941-1945. ט' 2. 1943-1945. M.: APN Publishing House, 1982. S. 439. [37] שם. עמ' 177-178. [38] שם. ס' 180. [39] מתוך ראיון עם ד.פ. זלטקין מיום 16 // ארכיון אישי. [40] אופ. עַל: בוגומולוב V.O. צו. אופ. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/04.html [41] שם. [42] סלוצקי ב. צו. אופ. עמ' 180-181 |
||
|
||
המאמר הוכן בתמיכתה הכספית של הקרן הרוסית למדע הומניטרי, פרויקט מס' 11-01-00363а
העיצוב השתמש בכרזה הסובייטית משנת 1944 "אירופה תהיה חופשית!". האמן ו' קורצקי
|
||
|
© סקירה צבאית
Frauen des befreiten Europas aus der Sicht sowjetischer Soldaten und Offiziere (1944–1945) |
||
Bei der Entwicklung des Themas und als Ergänzung zum Artikel von Elena Saniavskaya „Die Rote Armee in Europa im Jahr 1945: alte und neue Stereotypen der Wahrnehmung in Russland und im Westen“ , der am 10. Mai 2012 auf der Website veröffentlicht wurde, bringen wir den Lesern etwas näher Beachten Sie einen neuen Artikel desselben Autors, veröffentlicht in der Zeitschrift „Scientific Notes of the University of Petrozavodsk“, Mai 2012. Nr. 3 (124). S. 13-19 | ||
![]() |
||
In der letzten Phase des Großen Vaterländischen Krieges überschritt die Rote Armee nach der Befreiung der von den Deutschen und ihren Satelliten besetzten sowjetischen Gebiete und der Verfolgung des zurückweichenden Feindes die Staatsgrenze der Sowjetunion. Von diesem Moment an begann ihr siegreicher Marsch durch die europäischen Länder – sowohl jene, die sechs Jahre unter faschistischer Besatzung litten, als auch jene, die im Krieg als Verbündete des Dritten Reiches fungierten, sowie das gesamte Gebiet des Nazi-Deutschlands selbst. Während dieses Vormarsches in den Westen und den vielfältigen, unvermeidlichen Kontakten mit der lokalen Bevölkerung erhielten die sowjetischen Soldaten, die zuvor nie außerhalb ihres Landes gewesen waren, viele neue, oft widersprüchliche Eindrücke von Vertretern anderer Völker und Kulturen. Daraus entstanden ethnopsychologische Stereotype, welche die Wahrnehmung der Europäer weiter prägten. Unter diesen Eindrücken nahm das Bild der europäischen Frauen eine herausragende Stellung ein. Erwähnungen und ausführliche Schilderungen finden sich in Briefen, Tagebüchern und Memoiren zahlreicher Kriegsteilnehmer, deren Bewertungen und Tonalitäten oft lyrisch oder sarkastisch sind. Das erste europäische Land, das die Rote Armee im August 1944 betrat, war Rumänien. In den „Notizen zum Krieg“ des Frontdichters Boris Slutsky finden sich sehr offene Passagen: „Plötzlich öffnet sich Constanta, fast wie ein Traum vom Glück und vom ‚Nach dem Krieg‘: Restaurants, Badezimmer, Betten mit sauberer Wäsche, Geschäfte mit Reptilienverkäufern. Und auch – Frauen, Frauen aus der Smart City – Mädchen Europas – der erste Tribut, den wir von den Besiegten erhielten…“¹ Später beschreibt er seine ersten Eindrücke aus dem Ausland: „Die Friseursalons Europas, wo man sich die Finger wäscht. Keine Bürsten, kein Badezimmer, Waschen aus dem Waschbecken – zuerst bleibt der Schmutz an den Händen, dann wird das Gesicht gewaschen.“ Federbetten statt Decken – aus Ekel vor dem Alltag wurden schnell Verallgemeinerungen gezogen. In Constanta begegneten sie erstmals Bordellen… unsere ersten Freuden, bevor die Illusion freier Liebe schnell verging. Dies lag nicht nur an der Angst vor Ansteckungen und den hohen Kosten, sondern auch an der Geringschätzung der Möglichkeit, einen Menschen zu „kaufen“. Viele erzählten stolz vergangene Geschichten, wie etwa die eines Roma-Ehemanns, der sich beim Büro des Kommandanten beschwerte, weil unser Offizier seiner Frau die vereinbarten tausendeinhalb Lei nicht bezahlt habe. Jeder hatte ein klares Bewusstsein: „Das ist für uns unmöglich.“ Wahrscheinlich werden sich unsere Soldaten an Rumänien als ein Land der Syphilis erinnern…² Slutsky kommt zu dem Schluss, dass gerade in Rumänien „unser Soldat seine Überlegenheit gegenüber Europa am meisten spürte“³. Ein anderer sowjetischer Offizier, Oberstleutnant der Luftwaffe Fjodor Smolnikow, hielt seine Eindrücke aus Bukarest am 17. September 1944 in seinem Tagebuch fest: „Ambassador Hotel, Restaurant, Erdgeschoss. Ich sehe, wie das müßige Publikum vergeht, es hat nichts zu tun, wartet. Sie sehen mich wie eine Seltenheit an. ‚Russischer Offizier!‘ Ich bin sehr bescheiden gekleidet. Wir werden weiterhin in Budapest sein. Das stimmt genauso wie die Tatsache, dass ich in Bukarest bin. Erstklassiges Restaurant. Das Publikum ist herausgeputzt, die schönsten rumänischen Frauen blicken trotzig in die Höhe.“⁴ In Ungarn stieß die Sowjetarmee nicht nur auf bewaffneten Widerstand, sondern auch auf Hinterlistigkeiten der Bevölkerung. So töteten Soldaten „Säufer und Nachzügler allein auf Bauernhöfen“ und ertränkten sie in Silogruben. Doch „Frauen, die nicht so korrupt waren wie die Rumäninnen, unterlagen mit beschämender Leichtigkeit. Ein wenig Liebe, ein wenig Ausschweifung und vor allem natürlich Angst halfen“⁵. Mit den Worten eines ungarischen Anwalts: „Es ist sehr gut, dass die Russen Kinder so sehr lieben. Es ist eine Schande, dass sie Frauen so sehr lieben.“ Boris Slutsky kommentiert: „Er hat nicht bedacht, dass ungarische Frauen auch Russen lieben.“ Zusammen mit der dunklen Angst, die den Matronen und Familienmüttern die Knie lähmte, gab es die Zärtlichkeit der Töchter und die verzweifelte Zärtlichkeit der Soldaten, die sich den Mördern ihrer Ehemänner hingaben.“⁶ Grigory Chochrai beschreibt in seinen Memoiren einen solchen Fall in Ungarn. Während eines Festes beruhigten sich die Besitzer des Hauses, in dem er und seine Kameraden untergebracht waren, „unter Einfluss russischen Wodkas und gaben zu, dass sie ihre Tochter auf dem Dachboden versteckt hatten.“ Sowjetische Offiziere waren empört: „Für wen halten Sie uns? Wir sind keine Faschisten!“ Die Gastgeber schämten sich, und bald erschien ein dünnes Mädchen namens Mariaka am Tisch, das gierig zu essen begann. Nachdem sie sich daran gewöhnt hatte, begann sie zu flirten und stellte sogar Fragen. Am Ende des Essens waren alle freundlich und tranken auf die „boruchaz“ (Freundschaft). Mariaka verstand diesen Trinkspruch offenbar direkt. Als sie zu Bett ging, erschien sie in einem Hemd in meinem Zimmer. Als sowjetischer Offizier erkannte ich sofort, dass eine Provokation vorbereitet wurde. „Sie erwarteten, dass ich von Mariakas Reizen verführt werde und Ärger machen würde. Aber ich widerstand der Provokation“, dachte ich. Mariakas Charme zog mich nicht an – ich zeigte ihr die Tür. Am nächsten Morgen stellte die Gastgeberin das Essen auf den Tisch und klapperte mit dem Geschirr. „Ich bin wütend. Die Provokation ist gescheitert!“ dachte ich. Diesen Gedanken teilte ich mit unserem ungarischen Übersetzer, der lachte. – Das ist keine Provokation! Man hat Ihnen eine freundliche Haltung gezeigt, aber Sie haben sie vernachlässigt. Jetzt werden Sie in diesem Haus nicht mehr als Person betrachtet. Sie müssen in eine andere Wohnung umziehen! Warum hatten sie ihre Tochter auf dem Dachboden versteckt? – Sie hatten Angst vor Gewalt. Wir akzeptierten, dass ein Mädchen, bevor sie mit Zustimmung ihrer Eltern eine Ehe eingeht, Erfahrungen mit Intimität mit vielen Männern machen kann. Wir haben ein Sprichwort: „Man kauft keine Katze im Sack…“⁷ Für junge und körperlich gesunde Männer gab es eine natürliche Anziehungskraft zu Frauen. Doch die europäische Laxheit der Moral korrumpierte einige sowjetische Kämpfer, während andere im Gegenteil davon überzeugt waren, dass Beziehungen nicht auf einfache Physiologie reduziert werden dürfen. Sergeant Alexander Rodan hielt seine Eindrücke eines Besuchs – aus Neugier! – eines Bordells in Budapest fest, das teilweise noch einige Zeit nach Kriegsende bestand: „… Nach dem Verlassen entstand ein ekelhaftes, beschämendes Gefühl von Lügen und Unwahrheit, das Bild einer Frau, die offen und ehrlich vorgibt, … Ich habe es nicht getan. Das geht einem nicht aus dem Kopf … Interessant ist, dass der Nachgeschmack eines Bordellbesuchs nicht nur mir, einem jungen Mann, der mit Prinzipien wie ‚Gib nicht‘ erzogen wurde, unangenehm war, sondern auch den meisten unserer Soldaten, mit denen ich sprach … An jenem Tag musste ich mit einer schönen ungarischen Frau sprechen (sie konnte irgendwoher Russisch). Auf ihre Frage, ob ich Budapest liebe, antwortete ich, dass es dort nur peinliche Bordelle gäbe. ‚Aber warum?‘ – fragte das Mädchen. ‚Weil es unnatürlich und wild ist‘, erklärte ich, ‚eine Frau nimmt Geld und fängt danach sofort an zu „lieben“!‘ Das Mädchen dachte einen Moment nach, nickte dann zustimmend und sagte: ‚Du hast recht: Es ist hässlich, Geld im Voraus zu nehmen.‘ …“⁸ Polen hinterließ andere Eindrücke. Laut dem Dichter David Smoilov „… wurden wir in Polen mit Sorgfalt behandelt. Es war schwer, den Ort zu verlassen. Streiche wurden hart bestraft.“ Er vermittelt Eindrücke von einem Land, in dem es einen einzigen positiven Aspekt gab: die Schönheit der polnischen Frauen. „Ich kann nicht sagen, dass uns Polen wirklich gefiel“, schrieb er. „Ich fand nichts Freundliches oder Ritterliches daran. Im Gegenteil: alles war kleinbürgerlich, landwirtschaftlich – beides Konzepte und Interessen. Ja, und in Ostpolen blickte man uns mit Vorsicht und halb feindselig an und versuchte, den Befreiern alles Mögliche abzuringen. Dennoch waren die Frauen tröstlich schön und kokett, sie fesselten uns durch ihr Verhalten, durch ihre hinreißende Art zu sprechen, in der plötzlich alles klar wurde, und sie selbst trugen manchmal eine rohe männliche Kraft oder eine Soldatenuniform. Die blassen und abgemagerten ehemaligen Bewunderer von ihnen gingen zähneknirschend vorerst in den Schatten …“¹⁰ Aber nicht alle Einschätzungen polnischer Frauen wirkten so romantisch. Am 22. Oktober 1944 schrieb Oberleutnant Wladimir Gelfand in sein Tagebuch: „Aus der Ferne sah ich die Stadt, die ich mit dem polnischen Namen [Waldow] verließ, stolz und hoch mit schönen Polen … Mir wurde erzählt, dass polnische Frauen unsere Soldaten und Offiziere in ihre Arme lockten, um ihnen mit einem Rasiermesser die Genitalien aufzuschneiden, ihnen die Kehlen mit den Händen zu würgen und ihnen die Augen zu zerkratzen. Verrückte, wilde und hässliche Frauen! Man muss vorsichtig mit ihnen umgehen und sich nicht von ihrer Schönheit mitreißen lassen. Und die Polen sind wunderschön, Bastarde.“¹¹ Es gibt jedoch auch andere Stimmungen in seinen Aufzeichnungen. Am 24. Oktober vermerkt er: „Heute wurden schöne polnische Mädchen als meine Freunde in einem Dorf entdeckt. Sie beklagten den Mangel an Männern in Polen. Sie nannten mich ‚Pan‘, waren aber unantastbar. Als Antwort auf ihren Kommentar über Männer klopfte ich einer von ihnen sanft auf die Schulter und tröstete mich mit dem Gedanken an den Weg nach Russland, der ihnen offenstand – dort gäbe es viele Männer. Sie zog sich schnell zurück und antwortete, dass es auch hier Männer für sie gäbe. Wir trennten uns per Handschlag. Also waren wir uns nicht einig, aber die netten Mädchen, obwohl sie Polinnen waren …“¹² Einen Monat später, am 22. November, hielt er seine Eindrücke von der ersten größeren polnischen Stadt, Minsk-Mazowiecki, fest. Zwischen der architektonischen Schönheit und der Vielzahl der Fahrräder, die ihn in allen Bevölkerungsschichten erstaunten, räumte er den Bewohnern der Stadt einen besonderen Platz ein: „Eine laute, müßige Menschenmenge, Frauen, eine davon in einem besonderen weißen Hut, scheinbar vom Wind getragen, die sie älter wirken ließ, als sie waren, und durch ihre Neuheit überraschte. Männer mit dreieckigen Hüten, fett, ordentlich, leer. Wie viele davon! … geschminkte Lippen, gepolsterte Augenbrauen, Zuneigung, übermäßige Zartheit. Wie anders als das natürliche menschliche Leben. Es scheint, dass die Menschen absichtlich leben und sich bewegen, nur um von anderen gesehen zu werden, und alles wird verschwinden, wenn der letzte Beobachter die Stadt verlässt …“¹³ Nicht nur polnische Städte, sondern auch das Land hinterließen – wenn auch starke und widersprüchliche – Eindrücke. „Die Lebenslust der Polen, die die Schrecken des Krieges und der deutschen Besatzung überlebt haben, war frappierend“, erinnert sich Alexander Roden. Sonntag in einem polnischen Dorf. Schön, elegant, in Seidenkleidern und Strümpfen, polnische Frauen, die am Wochenende normale Bäuerinnen sind, Müll schaufeln, barfuß, unermüdlich zu Hause arbeiten. Auch ältere Frauen sehen frisch und jung aus, obwohl sie dunkle Ringe um die Augen haben …¹⁴ Dann zitiert er ihren Tagebucheintrag vom 5. November 1944: „Sonntag sind die Bewohner alle herausgeputzt. Sie kommen zusammen, um einander zu besuchen. Männer mit Filzhüten, Krawatten, Frauen in Seidenkleidern, leichten Strümpfen und Schuhen. Rosawangige Mädchen – ‚Fanky‘. Wunderschön gelocktes blondes Haar … Auch die Soldaten in der Ecke der Kaserne sind animiert. Aber wer einfühlsam ist, wird merken, dass dies eine schmerzhafte Erweckung ist. Sie alle lachen laut, um zu zeigen, dass es ihnen egal ist, dass sie überhaupt nicht verletzt und nicht eifersüchtig sind. Was sind wir, schlimmer als sie? Der Teufel weiß, was für ein Glück es ist – ein friedliches Leben! Schließlich habe ich sie im zivilen Leben überhaupt nie gesehen!“¹⁵ Sein Kamerad, Sergeant Nikolai Nestrow, schrieb an diesem Tag in sein Tagebuch: „Heute ist ein freier Tag, drinnen versammeln sich gut gekleidete Polen in einer Hütte und sitzen zu zweit. Irgendwie wird es sogar unangenehm. Kann ich nicht so sitzen? …“¹⁶ Viel schonungsloser in ihrer Einschätzung der „europäischen Moral“, die sie als „eine Mahlzeit während der Epidemie“ bezeichnet, ist die Soldatin Galina Jarzewa. Am 24. Februar 1945 schrieb sie an ihre Freundin: „… wenn es möglich wäre, könnte man wundervolle Pakete mit ihren Trophäengegenständen verschicken. Da ist etwas. Es wird unser Ausbreiten und Ausbreiten sein. Welche Städte habe ich gesehen, welche Männer und Frauen. Und wenn man sie ansieht, überkommt einen so ein Hass! Sie gehen, lieben, leben, und du gehst und lässt sie frei. Sie lachen über die Russen – ‚Schweine!‘ Ja, ja! Bastarde … Ich mag niemanden außer der Sowjetunion, außer den Völkern, die mit uns leben. Ich glaube nicht an Freundschaft mit den Polen und anderen Litauern …“¹⁷ In Österreich, wo die sowjetischen Streitkräfte im Frühjahr 1945 durchbrachen, standen sie vor der „allgemeinen Kapitulation“: „Ganze Dörfer wurden von weißen Lumpen angeführt. Ältere Frauen hoben die Hände, als sie einem Mann in einer Uniform der Roten Armee begegneten. Hier, laut B. Slutsky, „fielen die Soldaten auf die blonden Frauen her“. Gleichzeitig „erwiesen sich die Österreicher nicht als allzu stur“. Die überwiegende Mehrheit der Bauernmädchen heiratete „verwöhnt“. Feiertagssoldaten fühlten sich wie im Schoß Jesu. In Wien staunte unser Führer, ein Bankangestellter, über die Beharrlichkeit und Ungeduld der Russen. Er glaubte, dass Mut ausreicht, um aus einem Blumenstrauß alles zu bekommen, was man will.“¹⁸ Das heißt, es ging nicht nur um Angst, sondern auch um bestimmte Merkmale der nationalen Mentalität und traditioneller Verhaltensweisen. Und schließlich Deutschland. Und die Frauen des Feindes – Mütter, Ehefrauen, Töchter, Schwestern derjenigen, die sich 1941–1944 in den besetzten Gebieten der Sowjetunion über die Zivilbevölkerung lustig machten. Wie sah die sowjetische Armee sie? Das Erscheinen deutscher Frauen, die in einer Menschenmenge als Flüchtlinge gingen, wird im Tagebuch von Wladimir Bogomolov beschrieben: „Frauen – alt und jung – mit Hüten, Schals, Turbanen und nur einem Baldachin, wie unsere Frauen, in schicken Mänteln mit Pelzkragen … in schäbiger und unverständlicher Kleidung. Viele Frauen tragen eine dunkle Brille, um vor der strahlenden Maisonne nicht zu blinzeln und so ihr Gesicht vor Falten zu schützen …“²⁰ Lev Kopelev erinnerte sich an ein Treffen mit evakuierten Berlinern in Allenstein: „Auf dem Bürgersteig stehen zwei Frauen. Komplexe Hüte, einer sogar mit Schleier. Feste Mäntel, glatt und gepflegt.“²¹ Und er zitierte Soldatenkommentare über sie: „Hühner“, „Truthähne“, „wollen so ein Teil …“ Wie verhielten sich die Deutschen beim Treffen mit sowjetischen Soldaten? Im Bericht des stellvertretenden Leiters der Politischen Hauptdirektion der Roten Armee Schikin an das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei der Allbolschewistischen Union, G. F. Aleksandrow, vom 30. April 1945 über das Verhältnis der Zivilbevölkerung Berlins zur Roten Armee sagte einer der Soldaten: „Sobald unsere Einheiten einen Teil der Stadt besetzen, beginnen die Bewohner nach und nach auf die Straße zu gehen, fast alle tragen weiße Armbinden an den Ärmeln. Beim Treffen mit unseren Soldaten heben viele Frauen die Hände, weinen und zittern vor Angst. Aber sobald sie überzeugt sind, dass die Soldaten und Offiziere der Roten Armee überhaupt nicht die gleichen sind, wie sie in ihrer faschistischen Propaganda dargestellt wurden, verschwindet diese Angst schnell, immer mehr Menschen gehen auf die Straße und bieten ihre Dienste an und versuchen auf jede erdenkliche Weise, ihre loyale Haltung gegenüber der Roten Armee zu betonen.“²² Den größten Eindruck auf die Sieger machte die Demut und Vorsicht der deutschen Frauen. In diesem Zusammenhang lohnt sich die Geschichte des Mörserwerfers N. A. Orlov, der 1945 über das Verhalten der deutschen Frauen schockiert war: „In Minabat hat niemand deutsche Zivilisten getötet.“ Unser Sonderoffizier war ein „Germanophiler“. Wenn so etwas passiert, reagieren die Strafbehörden schnell auf solche Übergriffe gegen deutsche Frauen. Mir scheint, dass manche etwas „übertreiben“, wenn sie über solche Phänomene sprechen. Ich habe ein anderes Beispiel. Wir gingen in eine deutsche Stadt und ließen uns in Häusern nieder. ‚Frau‘, etwa 45 Jahre alt, erschien und fragte nach ‚dem Helden des Kommandanten‘. Sie brachte 20 deutsche Frauen für sexuelle Dienste (!!!) für russische Soldaten zusammen. Marchenko verstand Deutsch, und ich übersetzte die Worte der Deutschen für den Politoffizier Dolgoborodow, der neben mir stand. Die Reaktion unserer Polizisten war wütend und abstoßend. Die Deutsche wurde zusammen mit ihrer dienstbereiten ‚Abteilung‘ deportiert. Generell hat uns die deutsche Gefügigkeit überrascht. Wir erwarteten einen Guerillakrieg und Sabotage durch die Deutschen. Aber für dieses Volk steht die Ordnung – ‚Ordnung‘ – an erster Stelle. Wenn man gewinnt, sind sie ‚auf den Hinterbeinen‘, bewusst und nicht unter Zwang. So ist die Psychologie …“²³ David Samoilov zitiert in seinen Militärakten einen ähnlichen Fall: „In Randsfeld, wo wir uns gerade niedergelassen hatten, erschien eine kleine Schar von Frauen mit Kindern. Angeführt wurden sie von einer riesigen deutschen Frau von etwa fünfzig Jahren mit Schnurrbart – Frau Friedrich. Sie gab an, dass sie die Vertreterin der Zivilbevölkerung sei und bat darum, die anderen Bewohner anzumelden. Wir antworteten, dass dies möglich sei, sobald das Volkszählungsamt erschienen sei. ‚Das ist unmöglich‘, sagte Frau Friedrich. ‚Es gibt Frauen und Kinder. Sie sollten registriert werden.‘ Die Zivilbevölkerung bestätigte ihre Worte unter Tränen. Ich wusste nicht, was ich tun sollte, und schlug vor, den Keller des Hauses, in dem wir wohnten, zu übernehmen. Und sie beruhigten sich, gingen in den Keller und suchten dort Schutz, während sie auf die Behörden warteten. ‚Herr Kommissar‘, sagte Frau Friedrich freundlich zu mir (ich trug eine Lederjacke). ‚Wir verstehen, dass Soldaten kleine Bedürfnisse haben. Sie sind bereit‘, fuhr Frau Friedrich fort, ‚ihnen einige jüngere Frauen zur Verfügung zu stellen, um …‘ Ich habe das Gespräch mit Frau Friedrich nicht fortgesetzt. Nach einem Gespräch mit den Bewohnern Berlins am 2. Mai 1945 schrieb Wladimir Bogomolow in sein Tagebuch: ‚Wir betreten eines der erhaltenen Häuser. Alles ist still, tot. Wir klopfen, bitten zu öffnen. Im Flur hört man Flüstern, gedämpfte und aufgeregte Gespräche. Endlich öffnet sich die Tür. Alterslose Frauen drängen sich in einer engen Gruppe zusammen und verneigen sich ängstlich, tief und drängend. Deutsche Frauen haben Angst vor uns, ihnen wurde gesagt, dass sowjetische Soldaten, hauptsächlich Asiaten, sie vergewaltigen und töten würden … Angst und Hass in ihren Gesichtern. Aber manchmal scheinen sie es zu mögen, besiegt zu werden – ihr Verhalten ist so hilfsbereit, ihr Lächeln so rührend und ihre Worte süß. In diesen Tagen erzählen sie, wie unser Soldat eine deutsche Wohnung betrat und um einen Trank bat, und als die deutsche Frau ihn sah, legte sie sich auf das Sofa und zog ihre Strumpfhose aus. ‚Alle deutschen Frauen sind korrupt. Es ist ihnen egal, ob sie mit ihnen schlafen.‘ S vom 15. April 00343 lautet: ‚Während des Aufenthalts von Truppen im feindlichen Gebiet nahmen Fälle von Geschlechtskrankheiten unter Militärangehörigen stark zu. Eine Untersuchung der Ursachen dieser Erkrankung zeigt, dass sexuell übertragbare Krankheiten bei Deutschen weit verbreitet sind. Die Deutschen griffen vor dem Abzug und auch jetzt noch in dem von uns besetzten Gebiet auf die Methode zurück, deutsche Frauen künstlich mit Syphilis und Gonorrhoe zu infizieren, um große Zentren für die Verbreitung von Geschlechtskrankheiten unter den Soldaten der Roten Armee zu schaffen.‘²⁷ Am 26. April 1945 berichtete der Militärrat des Heeres, dass ‚… im März die Zahl der Geschlechtskrankheiten unter den Militärangehörigen im Vergleich zum Februar dieses Jahres um das Vierfache zugenommen hat. … Der weibliche Teil der deutschen Bevölkerung ist in den untersuchten Gebieten mit 8–15 % betroffen. Es gibt Fälle, in denen deutsche Frauen mit sexuell übertragbaren Krankheiten vom Feind absichtlich zurückgelassen werden, um Militärpersonal anzustecken.‘²⁸ Zur Umsetzung des Befehls des Militärrats der 1. Weißrussischen Front Nr. 056 vom 18. April 1945 zur Verhinderung von Geschlechtskrankheiten in den Truppen der 33. Armee gab ein Flugblatt mit folgendem Inhalt heraus: ‚Soldatenfreund!‘ ‚Sie werden von deutschen Frauen verführt, deren Ehemänner in alle Bordelle Europas gingen, sich selbst infizierten und ihr Deutschtum ansteckten. Hier sind jene Deutschen, die von den Feinden speziell zurückgelassen wurden, um Geschlechtskrankheiten zu verbreiten und so die Soldaten der Roten Armee außer Gefecht zu setzen. Wir müssen verstehen, dass unser Sieg über den Feind nahe ist und dass Sie bald die Gelegenheit haben werden, zu Ihren Familien zurückzukehren. Mit welchen Augen wird der Träger einer ansteckenden Krankheit in den Augen seiner Angehörigen aussehen? Wie können wir, die heldenhaften Soldaten der Roten Armee, eine Quelle ansteckender Krankheiten in unserem Land sein? NEIN! Denn der moralische Charakter des Soldaten der Roten Armee muss so rein sein wie der Charakter seines Landes und seiner Familie.‘ Der Brief der Roten Armee an die deutsche Bevölkerung erklärte: „Es ist unmöglich zu verbergen, dass ich persönlich die schlechte Haltung einzelner russischer Soldaten gegenüber unseren Frauen gesehen habe, aber ich habe gesagt, dass der Krieg schuld ist, und die Hauptsache ist, dass unsere Soldaten und insbesondere unsere Soldaten.“ Die SS verhielt sich gegenüber russischen Frauen viel schlimmer. – und sogleich ohne Umschweife fügte er hinzu: – Ich machte mir große Sorgen um das Essen…“³⁰ Sogar in den Memoiren von Lev Kopelev, der wütend die Tatsachen der Gewalt und Plünderungen durch sowjetisches Militärpersonal in Ostpreußen schildert, gibt es Zeilen, die die andere Seite der „Beziehung“ zur lokalen Bevölkerung widerspiegeln: Sie verkaufen Brote und Frauen . und Mädchen“³¹. Der schrille Ton, in dem Kopelev diese „Geschichten“ erzählt, lässt auf ihre Unzuverlässigkeit schließen. Sie werden jedoch von vielen Quellen bestätigt. Vladimir Gelfand beschrieb in seinem Tagebuch seine Werbung für ein deutsches Mädchen (der Eintrag erfolgte sechs Monate nach Kriegsende, am 26. Oktober 1945, aber immer noch sehr typisch): „Ich wollte die Zärtlichkeiten der schönen Margot in vollen Zügen genießen – Küsse und Umarmungen reichten nicht aus.“ Ich hatte mehr erwartet, aber ich wagte es nicht zu fordern und darauf zu bestehen. Die Mutter des Mädchens war mit mir zufrieden. war immer noch! Auf dem Altar des Vertrauens und der Zuneigung meiner Verwandten brachte ich Süßigkeiten und Butter, Würstchen und teure deutsche Zigaretten. Schon die Hälfte dieser Produkte reicht aus, um vor der Mutter den vollen Grund und das Recht zu haben, alles mit der Tochter zu machen, und sie wird nichts dagegen sagen. Denn Essen ist heute sogar teurer als das Leben, und selbst eine junge und süße sinnliche Frau mag die zarte Schönheit Margot“³². Interessante Tagebucheinträge wurden vom australischen Kriegsberichterstatter Osmar White hinterlassen, der sich 1944-1945 in Europa aufhielt in den Reihen der Dritten Amerikanischen Armee unter dem Kommando von George Patton. Hier ist, was er am 3. Mai, nur wenige Tage nach dem Ende des Angriffs, in Berlin schrieb: „Ich ging zu den Kabaretts der Nacht, angefangen im Pamina am Potsdamerplatz.“ Es war ein heißer und feuchter Abend. Die Luft roch nach Abwasser und verwesenden Leichen. Die Vorderseite der Femina war mit futuristischer Nacktheit und Werbung in vier Sprachen bedeckt. Der Tanzsaal und das Restaurant waren voll von russischen, britischen und amerikanischen Offizieren, die die Frauen eskortierten (oder jagten). Eine Flasche Wein kostete 1945 Dollar, ein Hamburger mit Pferdefleisch und Kartoffeln 25 Dollar und eine Packung amerikanischer Zigaretten verrückte 10 Dollar. Die Wangen der Berliner Frauen waren rau und ihre Lippen so geschminkt, dass es aussah, als hätte Hitler den Krieg gewonnen. Viele der Frauen trugen Seidenstrümpfe. Der Moderator des Abends eröffnete das Konzert auf Deutsch, Russisch, Englisch und Französisch. Dies löste beim Hauptmann der russischen Artillerie, der neben mir saß, Spott aus. Er beugte sich zu mir und sagte in gutem Englisch: „So ein schneller Übergang vom Nationalen zum Internationalen! RAF-Bomben sind großartige Professoren, nicht wahr? , zugänglich, eigennützig, unterwürfig oder feige. Ausnahmen bildeten jugoslawische und bulgarische Frauen. Eingefleischte jugoslawische Partisanen und Asketen galten als Waffenbrüder und galten als unantastbar. Und wenn man die Härte der Moral in der jugoslawischen Armee bedenkt, „betrachteten Partisaninnen die PPZh [Camping-Feldfrauen] wahrscheinlich als Geschöpfe einer besonderen und abscheulichen Art“³⁴. Boris Slutsky erinnerte sich wie folgt an die Bulgaren: „… nach der ukrainischen Selbstgefälligkeit, nach der rumänischen Ausschweifung hat die schwere Unzugänglichkeit der bulgarischen Frauen unserem Volk geschadet. Fast niemand prahlte mit Siegen. Dies war das einzige Land, in dem Offiziere sehr oft begleitet wurden.“ auf Reisen von Männern, fast nie von Frauen. Später waren die Bulgaren stolz, als ihnen erzählt wurde, dass die Russen nach Bulgarien zurückkehren würden, um Bräute zu holen – die einzigen auf der Welt, die sauber und unberührt blieben. Einen angenehmen Eindruck hinterließen die tschechischen Schönheiten, die die sowjetischen Befreiungssoldaten freudig trafen. Verlegene Tanker mit öl- und staubbedeckten Kampffahrzeugen, geschmückt mit Blumensträußen und Blumen, sagten untereinander: „… etwas ist eine Panzerbraut, um es zu reinigen. Und ihre Mädchen, wissen Sie, ziehen sich fest. Gute Leute. Das habe ich.“ So ehrliche Menschen habe ich schon lange nicht mehr gesehen …“ Die Freundschaft und die Herzen der Tschechen waren aufrichtig. „…- Wenn es möglich wäre, würde ich alle Soldaten und Offiziere der Roten Armee für die Befreiung meines Prags küssen“, sagte… der Prager Straßenbahnarbeiter unter einem freundlichen und anerkennenden Lachen³⁶, – das ist Wie beschrieb er die Atmosphäre in der Hauptstadt der befreiten Tschechischen Republik und die Stimmung der Einheimischen am 11. Mai 1945, Boris Polboy. Aber in anderen Ländern, durch die die siegreiche Armee zog, wurde der weibliche Teil der Bevölkerung nicht respektiert. „In Europa.“, Frauen gaben auf, veränderten sich vor allen anderen… – schrieb B. Slutsky – Ich war immer schockiert, verwirrt, verwirrt über die Leichtigkeit, die beschämende Leichtigkeit von Liebesbeziehungen. Anständige Frauen, natürlich desinteressiert, waren wie Prostituierte – in ihrer hastigen Verfügbarkeit, in dem Wunsch, Zwischenstadien zu vermeiden, in einem Desinteresse an den Motiven, die einen Mann dazu bringen, sich ihnen zu nähern. Wie Leute, die drei obszöne Wörter aus dem gesamten Lexikon der Liebeswörter lernten, reduzierten sie die ganze Angelegenheit auf ein paar Gesten und lösten damit Groll und Verachtung bei den gelbmäuligen unserer Offiziere aus … Als zurückhaltende Motive dienten überhaupt keine Ethik, aber die Angst vor Ansteckung, die Angst vor der Öffentlichkeit, vor einer Schwangerschaft“³⁷ – und fügte hinzu, dass unter den Bedingungen der Besatzung „allgemeine Korruption die besondere weibliche Verderbtheit verdeckte und verbarg, sie unsichtbar und schamlos machte“³⁸. Allerdings unter den Motiven, die zur Verbreitung der „internationalen Liebe“ beitrugen, gab es trotz aller Verbote und harten Befehle des sowjetischen Kommandos noch mehr: weibliche Neugier auf „exotische“ Liebhaber und beispiellose Großzügigkeit der Russen gegenüber dem Objekt ihrer Sympathie, was sie positiv von geizigen europäischen Männern unterschied. Oberleutnant Daniel Zlatkin kam ganz am Ende des Krieges in Dänemark auf der Insel Bornholm an. In seinem Interview sagte er, dass er das Interesse russischer Männer und europäischer Frauen aneinander erwiderte: „Wir haben keine Frauen gesehen, aber wir mussten... und als wir in Dänemark ankamen... ist es bitte kostenlos.“ Sie wollten einen Russen testen, testen, ausprobieren, was er ist, wie er ist, und es scheint besser funktioniert zu haben als die Dänen. Warum? Wir waren selbstlos und freundlich... Ich habe einen halben Tisch für eine Schachtel Pralinen geschenkt, ich habe 100 Rosen für einen Blumenstrauß geschenkt... zu ihrem Geburtstag..."³⁹ Gleichzeitig dachten nur wenige Menschen über eine ernsthafte Beziehung, über eine Ehe nach, da die sowjetische Führung ihre Position zu diesem Thema klar dargelegt hatte. Im Dekret des Militärrats der 4. Ukrainischen Front vom 4. April 1945 heißt es: „1945. Erklären Sie allen Offizieren und dem gesamten Personal der Frontkräfte, dass Ehen mit ausländischen Frauen illegal und strengstens verboten sind. 1. Melden Sie alle Fälle von Militärangehörigen, Personal, das Ausländer geheiratet hat, sowie über die Verbindungen unseres Volkes mit feindlichen Elementen im Ausland, sofort auf Befehl, um die Verantwortlichen für den Wachsamkeitsverlust und die Verletzung sowjetischer Gesetze vor Gericht zu stellen“² Die Weisung des Leiters der politischen Verwaltung der 40. Weißrussischen Front der 1. lautet: „Nach Angaben des Leiters der Hauptstabverwaltung der MLA erhält das Zentrum weiterhin Anfragen von Armeeoffizieren mit einer Bitte, Genehmigung von Ehen mit Frauen aus dem Ausland (Polnisch, Bulgarisch, Tschechisch und mehr). Solche Tatsachen sollten als eine Abschwächung der Wachsamkeit und einer Abschwächung der patriotischen Gefühle angesehen werden. Deshalb ist in der politischen Aufklärungsarbeit auf eine gründliche Aufklärung der Unzulässigkeit solcher Taten seitens der Offiziere der Roten Armee zu achten. Dem gesamten Offizierskorps, das die Sinnlosigkeit solcher Ehen nicht versteht, die Unzweckmäßigkeit von Ehen mit Ausländern bis hin zu einem direkten Verbot zu erklären und keinen einzigen Fall zuzulassen“¹⁴ Und Frauen machten sich keine Illusionen über die Absichten ihrer Männer. „Anfang 1945 glaubten selbst die dümmsten ungarischen Bäuerinnen unseren Versprechen nicht. Den europäischen Frauen war bereits bewusst, dass es uns nicht gestattet war, ausländische Frauen zu heiraten, und sie vermuteten, dass es eine ähnliche Regelung für gemeinsame Auftritte in einem Restaurant, Kino usw. gab. Dies hinderte sie nicht daran, unsere Mörderinnen zu lieben, aber es gab dieser Liebe einen rein ‚äußerlichen‘ [physischen] Charakter“⁴², schrieb B. Slutsky. Generell sollte anerkannt werden, dass das Bild der europäischen Frauen, geschaffen von den Soldaten der Roten Armee in den Jahren 1944–1945, mit seltenen Ausnahmen, sehr weit entfernt war von der leidenden Figur mit gefesselten Händen, die hoffnungsvoll auf das sowjetische Plakat „Europa wird frei sein!“ blickt. Anmerkungen ¹ Slutsky B. Anmerkungen über den Krieg. Gedichte und Balladen. SPb., 2000. S. 174 ² Ebd. S. 46-48. ⁴ Smolnikov P. M. Lasst uns kämpfen! Das Tagebuch eines Veteranen. Briefe von der Front. M., 2000. S. 228-229. ⁵ Slutsky B. Order, Op. S. 110, 107. ⁶ Ebd. S. 177. ⁷ Chokhray G. My War. M: Algorithm, 2001. S. 258-259 ⁸ A. Dreitausend Kilometer im Sattel. Tagebücher. M., 2000. S. 127. ⁹ Samoilov D. Variante für eine Person. Militärschlüssel // Aurora. 1990. Nr. 2. S. 67. ¹⁰ Ebenda. S. 70-71. ¹¹ Gelfand VN- Tagebücher 1941-1946. http://militera.lib.ru/db/gelfand_vn/05.html ¹² Ebenda. ¹³ Ebd. ¹⁴ Rodan A. Dreitausend Kilometer im Sattel. Tagebücher. M., 2000. S. 110. ¹⁵ Ebenda. S. 122-123. ¹⁶ Ebd. S. 123. ¹⁷ Das Zentralarchiv des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation. S. 372. Op. 6570. D; 76. L. 86. ¹⁸ Slutsky geb.Befehl. Op. S. 125. ¹⁹ Ebenda. S. 127–128. ²⁰ Bogomolov VO Deutschland Berlin. Frühjahr 1945 // Bogomolov VO Mein Leben, oder hast du von mir geträumt? /10. html ²¹ Kopelev L. für immer behalten in 2 Büchern. Buch 1: Teile 1-4. M.: Tara, 2004. Kap. 11. http://lib.rus.ec/b/137774/read#t15 ²² Russisches Staatsarchiv für gesellschaftspolitische Geschichte (im Folgenden: RGASPI). V. 17. Op. 125. D. 321. L. 10-12. ²³ Aus einem Interview mit N.A. Orlow auf der Website „Ich erinnere mich“. http://www.iremember.ru/minometchiki/orlov-naum-aronovich/stranitsa-6.html ²⁴ Samoilov D. Befehl. Op. S. 88. ²⁵ Bogomolov VO Mein Leben, oder hast du von mir geträumt?.. // Ben Zemannu. 2005. Nr. 10-12; 2006. Nr. 1. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/03.html ²⁶ Aus dem politischen Bericht über die Einberufung des Lehrpersonals des Genossen Stalin Nr. 11072 vom 20.04.1945, April 185 In der 26. Infanteriedivision. 02. April 1945. Zit. Zitiert aus: Bogomolov VO Order. Op. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/XNUMX.html ²⁷ Op. zu: Bogomolov VO Order Op. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/02.html ²⁸ Ebenda. ²⁹ Ebenda. ³⁰ Staatsarchiv der Russischen Föderation. F. r-9401. Op. 2 D. 96. L. 203. ³¹ Kopelev L. Order Op. Kap. 12. http://lib.rus.ec/b/137774/read#t15 ³² Gelfand VN Order Op. ³³ Osmar White. The Way of the Conquerors: An Eyewitness Account of Germany 1945. Cambridge University Press, 2003 [1996]. XVII, 221 S. http://www.argo.net.au/andre/osmarwhite.html ³⁴ Slutsky B. Befehl Op. S. 99. ³⁵ Ebd. S. 71. ³⁶ Sde B. Die Befreiung Prags // Aus dem Sowjetischen Informationsbüro ... Presse und Artikel über die Kriegsjahre. 1941-1945. T. 2. 1943-1945. M.: APN Publishing House, 1982. S. 439. ³⁷ Ebd. S. 177-178. ³⁸ Ebd. S. 180. ³⁹ Aus einem Interview mit D.P. Zlatkin aus dem 16. // Persönliches Archiv. ⁴⁰ Op. Am: Bogomolov VO -Befehl. Op. http://militera.lib.ru/prose/russian/bogomolov_vo/04.html ⁴¹ Ebenda. ⁴² Slutsky geb. Befehl. Op. S. 180-181. |
||
Der Artikel wurde mit
finanzieller Unterstützung des Russischen Fonds für
Humanitäre Wissenschaft, Projekt Nr. 11-01-00363а, erstellt. Bei der Gestaltung wurde das sowjetische Plakat von 1944 „Europa wird frei sein!“ verwendet. Der Künstler: V. Koretsky. |
||
|
||
|