• Sodaz Ot "Советский воин — освободитель Европы: психология и поведение на завершающем этапе войны"
  • Katmoor "От чего мы избавили поляков"

  • Советский воин — освободитель Европы: психология и поведение на завершающем этапе войны

     
    28.01.2017
    Советские войска в Австрии. Венский вальс
     
     
    В Австрии, куда советские войска ворвались весной 1945 г., они столкнулись с «повальной капитуляцией»: «Целые деревни оглавлялись белыми тряпками. Пожилые женщины поднимали кверху руки при встрече с человеком в красноармейской форме» (52). Именно здесь, по словам Б. Слуцкого, солдаты «дорвались до белобрысых баб». При этом «австрийки не оказались чрезмерно неподатливыми. Подавляющее большинство крестьянских девушек выходило замуж “испорченными”. Солдаты-отпускники чувствовали себя, как у Христа за пазухой. В Вене наш гид, банковский чиновник, удивлялся настойчивости и нетерпеливости русских. Он полагал, что галантности достаточно, чтобы добиться у венки всего, чего хочется» (53). То есть дело было не только в страхе, но и в неких особенностях национального менталитета и традиционного поведения.

    В Болгарии и Югославии, куда советские войска вошли в сентябре 1944 г., несмотря на сложность внутриполитических проблем, отношение славянских народов к Красной Армии было, безусловно, дружеским, что вызывало ответную симпатию. «В Болгарии не было ни боев, ни сражений. Болгарская операция была бескровной, она вылилась в триумфальный освободительный поход» (54). Здесь, на земле братского народа, за восемь месяцев до окончания войны советские воины получили мирную передышку. В Югославии бои носили ожесточенный характер, но население оказывало советским войскам, сражавшимся в тесном взаимодействии с югославской Народно-освободительной армией, всяческую помощь и поддержку.

    Особо тёплое к себе отношение вызывали местные женщины. Суровые и аскетичные югославские партизанки воспринимались как товарищи по оружию и считались неприкосновенными (55). О болгарках Борис Слуцкий вспоминал так: «...После украинского благодушия, после румынского разврата суровая недоступность болгарских женщин поразила наших людей. Почти никто не хвастался победами. Это была единственная страна, где офицеров на гулянье сопровождали очень часто мужчины, почти никогда — женщины. Позже болгары гордились, когда им рассказывали, что русские собираются вернуться в Болгарию за невестами — единственными в мире, оставшимися чистыми и нетронутыми» (56).

    Приятное впечатление произвело и население Чехословакии, которое радостно встречало советских солдат-освободителей, в особенности чешские красавицы. Смущенные танкисты с покрытых маслом и пылью боевых машин, украшенных венками и цветами, говорили между собой: «…Нечто танк невеста, чтоб его убирать. А их девчата, знай себе, нацепляют. Хороший народ. Такого душевного народа давно не видел…» Дружелюбие и радушие чехов было искренним. «… «Если бы это было можно, я перецеловала бы всех солдат и офицеров Красной Армии за то, что они освободили мою Прагу», — под общий дружный и одобрительный смех сказала … работница пражского трамвая» (57), — так описывал атмосферу в освобожденной чешской столице и настроения местных жителей 11 мая 1945 г. Борис Полевой.

    17 июля 1944 г. советские войска вступили на территорию Польши. Восприятие этой страны военнослужащими Красной армии оказалось неоднозначным. Образ славянского, близкого в противостоянии германцам польского народа сочетался с идеологическим стереотипом буржуазной «панской» Польши, враждебной советскому государству. Двойственным было и отношение к Польше как союзнику, капризному и ненадежному. Население также во многом рассматривалось с классовой точки зрения: симпатию вызывали рабоче-крестьянские «бедняцкие» слои и негативное отношение — зажиточные и «классово чуждые».

    Официальная позиция советского руководства в отношении Польши и в связи со вступлением на ее территорию нашла отражение в Постановлении Государственного Комитета Обороны № 6282 от 31 июля 1944 г. и в директиве Генерального штаба Красной армии командующим войсками 1, 2, 3-го Белорусского и 1-го Украинского фронтов от 1 августа 1944 г. В них, в частности, говорилось, что «вступление советских войск в Польшу диктуется исключительно военной необходимостью и не преследует иных целей, кроме как сломить и ликвидировать продолжающееся сопротивление войск противника и помочь польскому народу в деле освобождения его Родины от ига немецко-фашистских оккупантов» (58). В связи с этим предписывалось «в районах, занятых Красной Армией, советов и иных органов советской власти не создавать и советских порядков не вводить»; «исполнению религиозных обрядов не препятствовать, костелов, церквей и молитвенных домов не трогать»; гарантировать польским гражданам охрану принадлежащей им частной собственности и личных имущественных прав (59).

    Еще до вступления на территорию Польши среди личного состава советских войск была проведена основательная политико-идеологическая подготовка к этому событию. Ее вели военные советы, политорганы и партийные организации всех уровней. Так, военный совет и политуправление 1-го Белорусского фронта разослали по всем политотделам фронта справку по истории польского государства, характеризовавшую его устройство, политико-экономическое положение, культуру, быт и нравы населения, и т.д. Были прочитаны лекции, доклады, проведены беседы на темы: «Задачи личного состава в связи с вступлением Красной Армии на территорию Польши», «Победа над германским фашизмом лежит через освобождение народов Европы», «Воин Красной Армии — представитель самой сильной и культурной армии в мире», «Железная воинская дисциплина и высокая бдительность — залог победы над врагом», «Красная Армия выполняет историческую роль — освобождает народы Европы от фашистского рабства» (60).

    А это действительно было самое настоящее рабство для большинства поляков. Оккупационный режим в «генерал-губернаторстве» и особенно в новых имперских округах «рейхсгау», на которые немцы разделили территорию Польши, отнюдь не был мягким, не то что в остальной Европе. Вот лишь некоторые факты. В Информационной сводке № 349 от 28 января 1945 г. 7-го отдела Политуправления 1-го Украинского фронта «О политическом положении и о настроениях населения в восточных районах Познаньского воеводства (“Вартенгау”)» сообщалось: «Поляки, уцелевшие после 6 лет немецкого хозяйничанья в Познани, с ужасом рассказывают о своем полном политическом бесправии, о неслыханном унижении перед немцами и об издевательствах немцев. Вся политика немцев была направлена на то, чтобы поставить поляков в разряд “недочеловеков”, бесправных животных. Между поляками и чистокровными немцами, а также между теми, кто заявил о своем немецком происхождении, и псевдонемцами, переселенными из других областей, была возведена непреодолимая преграда.

    Поляк не имел права войти в магазин за получением продуктов по карточкам в те часы, когда там бывали немцы. Он должен покупать продукты вечером, после немцев. На продуктовых карточках в левом углу стояла буква “П”.

    Поляк не имел права передвижения и выезда из Вартегау. Поляк не имел права апеллировать по суду. Поляк не имел права ни продать, ни купить, ни построить без специального письменного разрешения. У поляков не было никакой собственности — всё принадлежало III империи. Немцы беззастенчиво отбирали все, что им понравилось. Для поляков имелась специальная пивная. Она закрывалась за час до того момента, когда прекращалось хождение по городу. Плата по тарифу для поляка была на 20% выше, чем для немцев.

    Польские дети не допускались в немецкие школы, а специальных школ не было. Наиболее культурные из родителей учили своих детей на дому. Если ребенок умеет расписываться — он уже считается грамотеем.

    Поляки не могли служить в государственных учреждениях. Они не допускались даже на курсы противовоздушной обороны и в пожарную охрану. Там служили только немцы и фольксдойче.

    Все книги на польском языке были уничтожены, газеты закрыты. При переезде из “генерал‑губернаторства” в “гау” таможенный чиновник просматривал вещи и отбирал все, что было напечатано по‑польски. Обращаться по служебным делам и к официальным лицам можно было только по‑немецки.

    Поляки не имели больниц, аптек, врачей, акушерок (почти вся польская интеллигенция была истреблена). Немецкая гражданская больница находилась за 40 км, туда из боязни распространения эпидемий принимали только тех поляков, кто болен заразными болезнями. Лечили знахари и повитухи. В августе 1944 г. в городе умер последний врач‑поляк и за медицинской помощью с тех пор обратиться было не к кому.

    Поляки имели право посещать церковь. На всех церквях висят таблички: “церковь для поляков”. Немцам вход был запрещен, но ксендзов арестовывало гестапо. Служба в городском костеле не отправлялась. Немцы устроили в нем сначала склад зерна, а затем склад боеприпасов.

    Поляк мог жениться только в возрасте 28 лет, а девушка выходила замуж не моложе 25 лет. Если жених польской девушки принимал германское подданство и зачислялся в фольксдойче, то она не имела права жить с матерью в одном доме, она должна была жить отдельно, так как благодаря связи с немцем она стала “благороднее”.

    Поляк не имел права приветствовать поднятием руки и гитлеровским приветствием. При встрече с немцем он должен снять головной убор и приветствовать низким поклоном.

    На каждом шагу были установлены сотни унизительных правил, за нарушение которых следовала расправа кулаком. Население было терроризировано немцами до крайней степени. Все приказания местных властей должны были выполняться безоговорочно и точно под угрозой отправки в “штрафной лагерь” (так немцы именовали концентрационные лагеря) или расстрела.

    Население города и окрестных деревень в подавляющем большинстве жило тем, что зарабатывали на строительстве военных укреплений, дорог и мостов; в меньшей — за счет того, что останется от обработки земли; некоторые жили тем, что давали немцы за услуги, и незначительная часть — на доходы от торговли и спекуляции.

    …Люди работали за голодный паек, но и его не всегда удавалось выкупить вследствие высоких цен… Все городское, так и сельское население было доведено немцами до пределов обнищания»
     (61).

    При этом отмечалось, что «физическое истребление поляков, издевательства над ними и система бесправия, насильственное онемечивание, грабежи и вымогательства, “аграрная реформа”, направленная против мелких крестьянских хозяйств, бесчинства немецких переселенцев и местных фольксдойче, гонения против церкви (повсеместно костелы бездействовали, так как ксендзы были или арестованы и отправлены в лагеря, или расстреляны, а в некоторых местах, например, в с. Дамяхув повешены) — все эти причины вызвали разные и почти единодушные антинемецкие настроения» (62).

    В докладе Члена Военного Совета 60-й Армии генерал-майора Оленина Члену Военного Совета 1-го Украинского фронта генерал-лейтенанту Крайнюкову № 09 от 23 января 1945 г. «О политической обстановке и массово-разъяснительной работе с населением освобожденной территории Польши в полосе 60-й Армии за время наступления с 12 по 22 января 1945 г.» приводятся сведения о положении польского населения при немцах в других районах страны (в городах Кракове, Тарнув, Бохня, Домброва-Тарновска и др.): «Польские крестьяне живут бедно, имевшийся в их личном пользовании скот у большинства крестьян отобран немцами… По рассказам местных жителей, немцы открывали большое количество спецлагерей, где содержалось много поляков в невыносимо кошмарных условиях… Польское население, прожившее свыше 5 лет в условиях немецкой оккупации, было настолько запугано, что каждый поляк избегал встречи с немцами даже на дорогах. Им не разрешалось ходить и ездить по дорогам, где двигались немецкие части. В том случае, когда на такой дороге оказывалась повозка поляка, немцы беспощадно давили шедших и ехавших поляков автомашинами или танками… Положение поляков, проживающих в городах, также было исключительно тяжелое. Заработная плата рабочих и служащих была очень низкая. Месячного содержания хватало на 5—6 дней. Немцы всюду подчеркивали свое превосходство над поляками и бесправие последних. В гор.Краков поляки не имели права ехать вместе с немцами в одном вагоне трамвая. Мужчинам-полякам не разрешалось ходить по городу, держа руки в карманах, из-за боязни, что они могут совершить террористические акты против немцев… В многочисленных беседах с жителями городов установлено, что поляки с нетерпением ждали своего освобождения. Немцев они ненавидят и с презрением к оккупантам рассказывают о всех их издевательствах» (63).

    В следующем докладе Военного Совета 60-й армии в Военный Совет 1-го Украинского фронта № 01027 от 31 января 1945 г. «О политической обстановке на вновь освобожденной территории Польши в полосе 60-й Армии», указано, что при встрече с рабочим населением в районе Домбровского угольного бассейна «бросается в глаза их изнуренный вид и жалкое существование при немцах», что «в шахтах и на предприятиях, принадлежавших немецким владельцам, они работали по 12—14 часов в сутки», «оплата труда рабочих была исключительно низкая, а снабжение продовольствием невыносимо плохое». «Совершенно в другом экономическом положении были немцы и фольксдойчи. Ставка денежного содержания рабочему или служащему немецкой национальности была выше в три раза, а фольксдойчам в два раза по сравнению с поляками. В таких же размерах для немцев и фольксдойчев была увеличена норма снабжения продовольствием, чем всюду подчеркивалось превосходство немецкой национальности над всеми другими». «На предприятиях и в угольных шахтах все командные должности занимали немцы, которые всячески издевались над польскими рабочими, избивали их и за малейшее неповиновение отправляли в спецлагеря» (64).

    Совсем иначе выглядело вступление на территорию Польши войск Красной Армии. В Директиве Военного совета 1-го Белорусского фронта за подписью командующего фронтом маршала Рокоссовского от 26 июля 1944 г. говорилось, что части и соединения фронта, «перешли Западный Буг и вступили на территорию Польши — дружественного нам союзного государства», чтобы «помочь польскому народу в деле освобождения от немецких захватчиков». Отмечая, что польское население «ждало прихода нашей Армии с нетерпением и сейчас повсеместно исключительно хорошо встречает наши части, бойцов и командиров Красной Армии», Военный Совет фронта приказывал тщательно разъяснять личному составу, «какое для нас имеет большое политическое значение правильная линия во взаимоотношениях с местным населением союзного нам государства», о недопустимости «малейших случаев самочинства», о «необходимости в обращении с населением соблюдать чувство собственного достоинства и авторитет Красной Армии», «быть вежливым и культурным» (65).

    В документах отмечается, что, сравнивая немецкий оккупационный режим и поведение советских войск, «население еще до сих пор находится в состоянии оцепенения, оно не верит собственным глазам и ушам. Беднейшая часть населения, видя хорошее отношение к себе военнослужащих Красной Армии, готово отдать последний кусок хлеба своим освободителям. Считается большой честью, если красноармеец или командир поздоровается с поляком за руку. Многие плачут, вспоминая прошлое житье… Брошюры и плакаты на польском языке расхватываются в драку, перед плакатами собираются группы читающих. Пластинки с записью польского гимна и польских песен многие слушают со слезами радости на глазах. Население до сих пор не верит, что снова будет польское государство, польские школы и церкви, свободная и независимая Польша» (66).

    Кстати, отношение населения разных районов Польши к Красной Армии во многом зависело от тяжести на данной территории немецкого оккупационного режима. Так, отмечалось, что «прием наших военнослужащих населением Познаньского воеводства значительно лучше, предупредительнее и сердечнее того приема, который оказывали жители “генерал-губернаторства”» (67). Очень тепло встречали Красную Армию жители городов Лодзь (68) и Кельце (69), где условия жизни при немцах также были весьма тяжелыми.

    Вместе с тем, документы, фиксирующие настроения разных слоев польского населения после вступления Красной Армии в Польшу, отмечают, что «немецкая пропаганда, которая усиленно пыталась развить чувство страха перед “зверствами” русских, страх перед советизацией Польши в случае прихода русских, оставила свои следы… Поляки рассказывали, что немцы им говорили, … что приход Красной Армии несет с собой уничтожение польского народа, что немецкая пропаганда изображала на плакатах бойцов Красной Армии режущих ножами польских детей, насилующих польских девушек» (70). По словам польских крестьян, «немцы нам твердили, когда грабили, что нечего, мол, жалеть, всё равно русские придут — всё заберут, и вам нечего оставаться, ибо с приходом русских все тоже увезут в Сибирь, убьют или повесят»; «немцы запугивали нас приходом русских и говорили при том, что когда придут русские, они всех поляков вырежут, а кровь детей будут пить. Если же кто уцелеет — отправят в Сибирь на каторжные работы»; «нам немцы рассказывали про вас всякие ужасы», «всячески запугивали жителей деревни рассказами о якобы неслыханных издевательствах русских над польским населением на правой стороне Вислы. … Говорили, что всех женщин и детей русские вывезли в Сибирь, старых расстреляли, а мужчин заставили воевать» (71). В донесении отмечается, что «хотя таких и мало, но некоторые поляки первое время испытывают некоторую боязнь перед военнослужащими Красной Армии и выражают недоверие», но «страх и недоверие быстрое рассеиваются после общения с нашими бойцами и офицерами» (72).

    Советское командование настойчиво утверждало в сознании военнослужащих необходимую модель поведения. По свидетельству Давида Самойлова, «...в Польше держали нас в строгости. Из расположения улизнуть было сложно. А шалости сурово наказывались» (73). Другой фронтовик Михаил Колосов вспоминал, как личному составу батальона был зачитан приказ по армии с соответствующими комментариями комбата: «“Мы на чужой территории, но здесь мы не как завоеватели, а как освободители, мы преследуем врага и освобождаем польский народ от ига гитлеровских оккупантов. Здесь свое государство, здесь свои порядки. Здесь для нас все чужое, поэтому без разрешения не брать ни палки, ни доски. Деревья рубить категорически запрещается. Для землянок, для дров ищите поваленные, сухие. Лес — это собственность польского народа, и за каждое срубленное дерево нашему государству придется расплачиваться валютой, золотом. Солома нужна? Будем добывать организованно. Поедет старшина к старосте и скажет ему: “Пан староста, чтобы не стеснять гражданское население, мы остановились в лесу. Солдатам для постелей нужна солома. Не могли бы вы нам помочь?” Только так, дипломатическим путем. Думаю, не откажет. Всякие... шалости в отношении местного населения будут строго наказываться...”.

    В приказе говорилось о том же, о чем сказал комбат, но кроме того, сообщалось, что какой-то ротный старшина украл у поляка овцу для кухни, за что был предан суду военного трибунала.
    — Вот это да! — загудели возмущенно бойцы. — За овцу! А он, может, от Сталинграда прошел и хотел солдат подкормить...».
    Реакция бойцов была сложной, они долго и возбужденно обсуждали услышанное. «В конце концов согласились, что вести тут себя надо осторожно, с населением — особенно, но за овцу под трибунал — это уж слишком», а в заключение сделали вывод, что все это — политика, «а там, где политика, любые средства применяются» (74).

    Во всех частях проводились красноармейские и специальные партийные и комсомольские собрания, на которых принимались решения «вести беспощадную борьбу с мародерством, своевременно пресекать плохое поведение бойцов по отношению к местному населению» (75). Такая целенаправленная работа с личным составом и жесткие дисциплинарные меры резко ограничили масштабы стихийных реквизиций и произвола по отношению к польским гражданским лицам.

    Советское командование и политорганы тщательно отслеживали как поведение собственных войск на польской территории, так и отношение польского населения к Красной Армии, объективно фиксируя сложность и противоречивость ситуации. Так, в докладной записке Военного совета 47-й армии в Военный совет 1-го Белорусского фронта об отношении отрядов Армии Крайовой к Красной Армии от 30 июля 1944 г. говорилось о том, что «население тепло относится к частям Красной Армии, но в то же время исключительно хорошо относится и к отрядам так называемых польских партизанских частей и подразделений» (76), а в докладе политотдела 28-й армии 1-го Белорусского фронта о работе политорганов среди польского населения и его отношении к Красной Армии за конец августа 1944 г. отмечалось, что «имеются определенные лица среди польского населения, которые проявляют сдержанное и даже враждебное отношение к Красной Армии», что «заметно влияние лон- донского эмигрантского правительства» на зажиточные и средние слои поляков, что «ряд офицеров и солдат Армии Крайовой угрожает населению репрессиями за лояльное отношение к Красной Армии», подбивает на вооруженную борьбу против нее, и т.д. (77)

    В записках Давида Самойлова зафиксированы очень неоднозначные впечатления советских солдат от этой страны, где едва ли не «единственным позитивным моментом» выступала красота польских женщин. «Не могу сказать, что Польша сильно понравилась нам, — писал он. — Тогда в ней не встречалось мне ничего шляхетского и рыцарского. Напротив, все было мещанским, хуторянским — и понятия, и интересы. Да и на нас в восточной Польше смотрели настороженно и полувраждебно, стараясь содрать с освободителей что только возможно. Впрочем, женщины были утешительно красивы и кокетливы, они пленяли нас обхождением, воркующей речью, где все вдруг становилось понятно, и сами пленялись порой грубоватой мужской силой или солдатским мундиром. И бледные отощавшие их прежние поклонники, скрипя зубами, до времени уходили в тень...» (78).

    Но не все оценки выглядели столь романтично. 22 октября 1944 г. младший лейтенант Владимир Гельфанд записал в своем дневнике: «Вдали вырисовывался оставленный мною город с польским названием [Владов], с красивыми полячками, гордыми до омерзения…» (79). А 22 ноября он записал свои впечатления о крупном городе Минске-Мазовецком, где среди описания архитектурных красот и поразившего его количества велосипедов у всех категорий населения особое место уделяет горожанкам: «Шумная праздная толпа, женщины, как одна, в белых специальных шляпах, видимо от ветра надеваемых, которые делают их похожими на сорок и удивляют своей новизной. Мужчины в треугольных шапках, в шляпах, — толстые, аккуратные, пустые. Сколько их! … Крашеные губки, подведенные брови, жеманство, чрезмерная деликатность. Как это не похоже на естественную жизнь человечью. Кажется, что люди сами живут и движутся специально лишь ради того, чтобы на них посмотрели другие, и все исчезнут, когда из города уйдет последний зритель…» (80)

    Не только польские горожанки, но и селянки оставляли о себе сильное, хотя и противоречивое впечатление. «Поражало жизнелюбие поляков, переживших ужасы войны и немецкой оккупации, — вспоминал Александр Родин. — Воскресный день в польском селе. Красивые, элегантные, в шелковых платьях и чулках женщины-польки, которые в будни — обычные крестьянки, сгребают навоз, босые, неутомимо работают по хозяйству. Пожилые женщины тоже выглядят свежо и молодо. Хотя есть и черные рамки вокруг глаз…» (81) Далее он цитирует свою дневниковую запись от 5 ноября 1944 г.: «Воскресенье, жители все разодеты. Собираются друг к другу в гости. Мужчины в фетровых шляпах, галстуках, джемперах. Женщины в шелковых платьях, ярких, неношеных чулках. Розовощекие девушки — “паненки”. Красиво завитые белокурые прически… Солдаты в углу хаты тоже оживлены. Но кто чуткий, заметит, что это — болезненное оживление. Все повышено громко смеются, чтобы показать, что это им нипочем, даже ничуть не задевает и не завидно ничуть. А что мы, хуже их? Черт ее знает, какое это счастье — мирная жизнь! Ведь совсем не видел ее на гражданке!» (82) Его однополчанин сержант Николай Нестеров в тот же день записал в своем дневнике: «Сегодня выходной, поляки, красиво одетые, собираются в одной хате и сидят парочками. Даже как-то не по себе становится. Разве я не сумел бы посидеть так?..» (83)

    Во взаимоотношениях советских бойцов и местного населения переплелось немало аспектов: идеологических, экономических, бытовых, эмоциональных. Есть немало свидетельств, отразивших противоречивый опыт контактов с другим народом. Например, письма женщин-военнослужащих 19-й армии 2-го Белорусского фронта за конец февраля 1945 г., перлюстрированные военной цензурой. Так, Лидия Шахпаронова писала 22.02.1945 г. подруге: «Польша мне нравится, и народ здесь приветливый. К нам относятся очень хорошо, как к своим освободителям. Они понимают, что если бы не мы, то никогда бы полякам не сбросить ярмо немцев. А немцы здесь действительно были господами. У нас в СССР они еще не успели развернуться во всей возможной полноте. Полякам нельзя было жениться, есть масло, мясо, хлеб белый, пить молоко и т.д. Им выдавали немного хлеба из отрубей и черного кофе (суррогаты). Вот и все. Специальные нюхачи рыскали по домам и узнавали, не едят ли поляки, что им не положено. Перед пацаном-немцем поляк обязан был снимать шапку и кланяться, иначе тот его бил по щекам. А если бы поляк дал ему сдачи или отпихнул, его бы повесили. Словом, настоящее рабство. Все поляки от старого до малого были работниками у немцев. Все было немецкое — и заводы, и земля, и магазины. Потому так поляки и ненавидят немцев, проклинают их. Потому они так хорошо встречают нас» (84).

    Совсем иной акцент мы видим в письме М.П.Анненковой к подруге от 19.02.1945 г.: «...Прошли все польские города (Торн, Бромберг и т.д.), побывали у поляков. Поляки — народ не совсем дружелюбный. Некоторые приветствуют хорошо, а некоторые смотрят косо на нас. Немцев ненавидят они крепко, потому что у них деревни и города все разрушены» (85).

    Это мнение разделяет и Вера Герасимова: «Проезжали деревни, села, города, — пишет она родным 23.02.1945 г. — Дороги хорошие, местами взорваны и побиты при отступлении фрицев... Все это была Польша. Деревни грязные, люди не привыкли, видно, мыться в банях, так как их нет, что нам не очень понравилось, какая-то брезгливость... Внешний лоск и внутренняя грязь. В городах немного получше одеты, с шиком, видимо, привыкли жить с немцем (от 39 г.), то есть нет здесь уже той приветливости [как в деревнях и селах], и мне кажется, что многие в этих городах — это фрицы, замаскированные поляками. Где нас много, они не появляются, своих действий не проявляют, а где идешь одна, можешь напасть на неприятность» (86).

    И наконец, последнее письмо, в какой-то мере обобщающее отношения советских солдат к местному польскому и другому населению освобождаемой Европы, беспощадное в оценке «европейских нравов», напоминающих «пир во время чумы»: «Проехала Эстонию, Литву, Латвию и Польшу, теперь где-то на границе Германии... — сообщает 24.02.1945 г. подруге Галина Ярцева. — Какие города я видела, каких мужчин и женщин. И глядя на них, тобой овладевает такое зло, такая ненависть! Гуляют, любят, живут, а их идешь и освобождаешь. Они же смеются над русскими... Да, да! Сволочи... Не люблю никого, кроме СССР, кроме тех народов, кои живут у нас. Не верю ни в какие дружбы с поляками и прочими литовцами!» (87)

    В этих письмах зафиксировано несколько явлений. Во-первых, жизнь польского населения, представшая перед глазами советских солдат, в сравнении с жизнью в собственной стране. Здесь констатация относительного богатства городов и бедности польских сел, унизительности и тягот немецкого оккупационного порядка. Во-вторых, крайняя противоречивость отношения поляков к наступавшим советским войскам, где местами присутствует приветливость, а порой настороженность и даже враждебность. Наконец, в-третьих, собственное противоречивое отношение к польскому населению, в котором есть и сочувствие, и недоверие к нему, и отторжение как инородного, чуждого, внутренне враждебного. Последний оттенок был замечен советской военной цензурой и зафиксирован в донесении Политотдела 19-й армии об организации воспитательной работы в войсках в ходе наступления 17 марта 1945 г. как «факт непонимания великой освободительной миссии Красной Армии» (88).

    Но в целом, несмотря на все политические и психологические сложности, на земле захваченных гитлеровцами стран советский воин, оказывая дружескую помощь чужим народам, воспринимал свои действия как естественное проявление солидарности, и чувства его при этом были достаточно понятны. При вступлении же на территорию фашистской Германии эта ясность уступила место целому комплексу весьма сложных, противоречивых, далеко неоднозначных мыслей и чувств.
     
     

    52. Слуцкий Б. Указ. соч. С. 125. (Записки о войне. Стихотворения и баллады. СПб., 2000. С. 174.)
    53. Там же. С. 127—128.
    54. Шумихин В.С., Борисов Н.В. Немеркнущий подвиг. Героизм советских воинов в годы Великой Отечественной войны. М., 1985. С. 160.
    55. Слуцкий Б. Указ. соч. С. 99.
    56. Там же. С. 71.
    57. Полевой Б. Освобождение Праги // От Советского информбюро… Публицистика и очерки военных лет. 1941—1945. Т. 2. 1943—1945. М., 1982. С. 439.
    58. Русский архив: Великая Отечественная. Том 14 (3—1). СССР и Польша. М., 1994. С. 333.
    59. Там же. С. 333—334.
    60. Шишов Н.И. В борьбе с фашизмом. 1941—1945 гг. (Интернациональная помощь СССР народам европейских стран). М., 1984. С.205—206.
    61. Центральный Архив Министерства Обороны РФ (далее — ЦАМО РФ). Ф. 236. Оп. 2727. Д. 236. Л. 292—301.
    62. ЦАМО РФ. Ф. 236. Оп. 2727. Д. 236. Л. 299—300.
    63. Там же. Д. 32. Л. 249—252.
    64. Там же. Л. 249—252
    65. Русский архив: Великая Отечественная. Том 14 (3—1). СССР и Польша. М., 1994. С. 323—324.
    66. ЦАМО РФ. Ф. 236. Оп. 2727. Д. 236. Л. 300—301.
    67. Там же. Д. 27. Л. 147—151.
    68. Там же. Ф. 2. Оп. 11569. Д. 171. Л. 29—32; Ф. 32. Оп. 11309. Д. 240. Л. 206—208.
    69. Там же. Ф. 236. Оп. 2727. Д. 27. Л. 119—120.
    70. Там же. Д. 32. Л. 275—276.
    71. Там же.
    72. Там же.
    73. Самойлов Д. Люди одного варианта. Из военных записок // Аврора. 1990. № 2. С. 67.
    74. Колосов М. Заграница // Венок славы. Антология художественных произведений о Великой Отечественной войне в 12-ти тт. Т. 10. М., 1986. С. 342—343.
    75. Братство по оружию. М., 1975. С. 155—156.
    76. Там же. С. 330.
    77. Русский архив: Великая Отечественная. Т.14 (3—1). СССР и Польша: 1941—1945. К истории военного союза. Документы и материалы. М., 1994. С. 347—350.
    78. Там же. С. 70—71.
    79. Гельфанд В.Н. Дневники 1941—1946. h.tp://militera.lib.ru/db/gelfand_vn/05.html
    80. Там же.
    81. Родин А. Три тысячи километров в седле. Дневники. М., 2000. С. 110.
    82. Там же. С. 122—123.
    83. Там же. С. 123.
    84. ЦАМО РФ. Ф. 372. Оп. 6570. Д. 76. Л. 92.
    85. Там же. Л. 85.
    86. Там же. Л. 94.
    87. Там же. Л. 86.
    88. Там же. Л. 120—121.
     
     
    Советский воин — освободитель Европы: психология и поведение на завершающем этапе войны
     
      © Sodaz Ot
     
    © Katmoor 

       

     

     

     

     

    russisch

    Der sowjetische Krieger als Befreier Europas: Psychologie und Verhalten in der Endphase des Zweiten Weltkriegs

     
    28.01.2017
    Sowjetische Truppen in Österreich. Wiener Walzer
     
     

    In Österreich, wohin im Frühjahr 1945 sowjetische Truppen vorrückten, drohte diesen eine „allgemeine Kapitulation“ der Bevölkerung: „Ganze Dörfer waren mit weißen Tüchern bedeckt. Ältere Frauen hoben die Hände, sobald sie einen Mann in der Uniform der Roten Armee sahen“⁵². Wie B. Sluzki berichtete, „griffen sich die Soldaten die blonden Frauen“. Gleichzeitig „erwiesen sich die Österreicher nicht als besonders widerspenstig. Die überwältigende Mehrheit der Bauernmädchen ließ sich von den ‚Verwöhnten‘ umwerben. Die Fronturlauber fühlten sich wie Christus auf Händen getragen. In Wien zeigte sich unser Begleiter, ein Bankangestellter, erstaunt über den Eifer und die Ungeduld der Russen. Er glaubte, Tapferkeit allein reiche aus, um alles zu bekommen, was man wolle“⁵³. Es ging hier also nicht nur um Angst, sondern auch um spezifische Merkmale der nationalen Mentalität und traditionelle Verhaltensmuster.

    In Bulgarien und Jugoslawien, wohin sowjetische Truppen im September 1944 einmarschierten, war die Haltung der slawischen Bevölkerung gegenüber der Roten Armee – trotz innerer politischer Probleme – grundsätzlich wohlwollend und von Sympathie geprägt. „In Bulgarien kam es zu keinen Kämpfen. Die bulgarische Operation verlief unblutig und wurde zu einem triumphalen Befreiungsfeldzug“⁵⁴. Auf dem Territorium des „Brudervolkes“ erhielten die sowjetischen Soldaten rund acht Monate vor Kriegsende eine friedliche Atempause. In Jugoslawien hingegen tobten erbitterte Kämpfe, doch die Bevölkerung unterstützte die Truppen der Roten Armee, die eng mit der Jugoslawischen Volksbefreiungsarmee zusammenarbeiteten, mit allen Mitteln.

    Besonders herzlich war der Umgang mit den sowjetischen Soldaten seitens der einheimischen Frauen. Die rauen und entbehrungsreichen Partisanen galten als unantastbare Waffenbrüder⁵⁵. Boris Sluzki erinnerte sich an die Bulgarinnen wie folgt: „Nach der ukrainischen Selbstgefälligkeit, nach der rumänischen Ausschweifung erstaunte die spröde Unzugänglichkeit der bulgarischen Frauen unsere Leute. Kaum jemand konnte sich mit Erfolgen rühmen. Es war das einzige Land, in dem Offiziere beim Spaziergang häufiger von Männern als von Frauen begleitet wurden. Später waren die Bulgaren stolz darauf, als ihnen gesagt wurde, dass die Russen wegen Bräuten nach Bulgarien zurückkehren würden – die einzigen auf der Welt, die rein und unberührt geblieben seien“⁵⁶.

    Auch die Bevölkerung der Tschechoslowakei hinterließ einen positiven Eindruck. Die sowjetischen Befreier wurden freudig empfangen – insbesondere tschechische Frauen wurden von den Soldaten bewundert. Verschmierte und staubige Panzerfahrer, mit Kränzen und Blumen geschmückt, äußerten untereinander: „… Jetzt noch eine Panzerbraut, die uns zurechtmacht. Und ihre Mädchen, wissen Sie, sie geben sich Mühe. Nette Leute. So ein aufrichtiges Volk habe ich lange nicht erlebt …“ Die Freundlichkeit und Gastfreundschaft der Tschechen war aufrichtig. „Wenn es möglich wäre, würde ich alle Soldaten und Offiziere der Roten Armee für die Befreiung meines Prags küssen“, sagte – unter allgemeinem zustimmenden Lachen – ein Prager Straßenbahnfahrer am 11. Mai 1945⁵⁷, wie Boris Polewoi berichtete.

    Am 17. Juli 1944 überschritten sowjetische Truppen die polnische Grenze. Die Wahrnehmung Polens durch die Soldaten der Roten Armee war ambivalent. Das Bild des slawischen Volkes, das zugleich als deutschfreundlich galt, verband sich mit dem ideologischen Stereotyp des „reaktionären“, dem Sozialismus feindlich gesinnten Bürgertums. Auch die Haltung gegenüber Polen als unzuverlässigem Verbündeten war widersprüchlich. Die Bevölkerung wurde dabei oft aus klassenideologischer Perspektive betrachtet: Sympathie galt der „armen“ Schicht, während Wohlhabende und sogenannte „Klassenfremde“ ablehnend beurteilt wurden.

    Die offizielle Position der sowjetischen Führung gegenüber Polen und dem Vorrücken auf polnisches Gebiet wurde in der Anordnung des Staatlichen Verteidigungskomitees Nr. 6282 vom 31. Juli 1944 sowie in der Direktive des Generalstabs der Roten Armee an die Kommandeure der 1., 2. und 3. Weißrussischen sowie der 1. Ukrainischen Front vom 1. August 1944 formuliert. Dort hieß es unter anderem, dass „der Einmarsch der sowjetischen Truppen nach Polen ausschließlich militärischen Notwendigkeiten folgt und keine anderen Ziele verfolgt, als den Widerstand der deutschen Truppen zu brechen und dem polnischen Volk bei der Befreiung seines Heimatlandes vom Joch der faschistischen Besatzer zu helfen“⁵⁸.

    In diesem Zusammenhang wurde befohlen: „In den von der Roten Armee besetzten Gebieten keine Sowjetmacht in Form von Räten oder anderen Organen einzuführen“; „nicht in die Ausübung religiöser Riten einzugreifen, Kirchen, Gotteshäuser und Synagogen nicht anzutasten“; sowie „den polnischen Bürgern den Schutz ihres Privateigentums und ihrer Persönlichkeitsrechte zu garantieren“⁵⁹.

    Bereits im Vorfeld des Einmarschs nach Polen wurde das Personal der Roten Armee durch intensive politische und ideologische Maßnahmen auf diese Operation vorbereitet – organisiert durch Militärräte, politische Abteilungen und Parteiorgane auf allen Ebenen. So übermittelten der Militärrat und die politische Verwaltung der 1. Weißrussischen Front allen politischen Abteilungen der Front umfangreiche Informationen über die Geschichte des polnischen Staates, seine soziale Struktur, die politische und wirtschaftliche Lage, Kultur, Lebensweise und Gebräuche der Bevölkerung. Es wurden Vorträge und Besprechungen abgehalten, etwa zu folgenden Themen: „Die Aufgaben des Militärpersonals im Zusammenhang mit dem Einmarsch der Roten Armee nach Polen“, „Der Sieg über den deutschen Faschismus ist die Befreiung der Völker Europas“, „Frieden“, „Eiserne militärische Disziplin und Wachsamkeit – der Schlüssel zum Sieg über den Feind“, sowie: „Die Rote Armee erfüllt eine historische Mission – die Befreiung der europäischen Völker von der faschistischen Versklavung“⁶⁰.

    Und für die Mehrheit der polnischen Bevölkerung bedeutete diese Situation tatsächlich eine Form realer Versklavung. Das Besatzungsregime in der sogenannten Generalgouvernement und insbesondere in den in das Reich eingegliederten neuen Verwaltungsgebieten – den Reichsgauen, in die das besetzte Polen unterteilt worden war – war keineswegs milde, und in vielerlei Hinsicht härter als anderswo in Europa. Hier nur einige exemplarische Fakten.

    Im Informationsblatt Nr. 349 vom 28. Januar 1945 der 7. Abteilung der Politischen Verwaltung der 1. Ukrainischen Front „Über die politische Lage und die Stimmung der Bevölkerung in den östlichen Regionen der Woiwodschaft Posen (Warthegau)“ wurde berichtet:

    „Die Polen, die nach sechs Jahren deutscher Herrschaft in Posen überlebt haben, sprechen mit Entsetzen über ihre völlige politische Entrechtung, über ihre unerhörte Demütigung durch die Deutschen und über deren Spott. Die gesamte deutsche Politik zielte darauf ab, die Polen in die Kategorie ‚untermenschlicher‘, rechtloser Wesen zu degradieren. Zwischen Polen und reinrassigen Deutschen sowie zwischen sogenannten Volksdeutschen und nachträglich umgesiedelten Pseudodeutschen wurde eine unüberwindbare soziale und rechtliche Barriere errichtet.“¹

    Einige der dokumentierten Maßnahmen:

    • Polen war es verboten, gleichzeitig mit Deutschen Lebensmittelgeschäfte zu betreten. Sie mussten warten, bis die Deutschen ihren Einkauf beendet hatten. Auf ihren Lebensmittelkarten war ein auffälliges „P“ aufgedruckt.

    • Polen durften das Gebiet des Warthegaus nicht ohne Sondergenehmigung verlassen oder bereisen.

    • Sie durften keine Gerichte anrufen, keine Grundstücke kaufen, verkaufen oder bebauen, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung.

    • Eigentum war de facto nicht erlaubt – alles galt als Eigentum des „Dritten Reiches“.

    • Die Deutschen eigneten sich frei und ungehemmt das an, was sie wollten.

    • Es gab spezielle Gaststätten für Polen, die früher als die für Deutsche schließen mussten.

    • Polen mussten deutlich höhere Zollabgaben zahlen – rund 20 % mehr als Deutsche.

    • Polnische Kinder hatten keinen Zugang zu deutschen Schulen, Sonderschulen existierten nicht. Bildung fand informell in Familien statt. Ein Kind, das lesen und schreiben konnte, galt bereits als gebildet.

    • Polen waren von öffentlichen Ämtern, Feuerwehren, Luftschutzkursen und ähnlichen Einrichtungen ausgeschlossen. Diese waren ausschließlich für Deutsche und Volksdeutsche reserviert.

    • Bücher und Zeitungen in polnischer Sprache wurden systematisch vernichtet. Beim Grenzübertritt vom Generalgouvernement in den Warthegau wurden Gepäckstücke durchsucht und alle polnischsprachigen Druckerzeugnisse konfisziert.

    • Behördenangelegenheiten durften ausschließlich in deutscher Sprache abgewickelt werden.

    • Es existierten keine polnischen Krankenhäuser, Apotheken, Ärzte oder Hebammen. Die medizinische Versorgung war katastrophal. Polnische Patienten wurden im deutschen Zivilkrankenhaus (40 km entfernt) nur bei ansteckenden Krankheiten aufgenommen – aus Angst vor Seuchenausbreitung. Die restliche Versorgung erfolgte notdürftig durch Heiler und Geburtshelferinnen. Im August 1944 starb der letzte polnische Arzt in der Stadt – seither gab es niemanden mehr, an den man sich wenden konnte.

    • Der Kirchenbesuch war erlaubt, aber streng reglementiert. An den Kirchen befanden sich Schilder mit der Aufschrift: „Kirche für Polen“. Deutschen war der Zutritt untersagt, Priester wurden jedoch häufig von der Gestapo verhaftet. In der Stadtkirche fanden keine Gottesdienste statt – sie wurde zunächst als Getreide- und später als Munitionslager genutzt.

    • Heiratsregeln wurden rassistisch festgelegt: Ein Pole durfte erst ab dem 28. Lebensjahr heiraten, eine Polin frühestens mit 25. Wenn ein polnisches Mädchen einen als Volksdeutschen registrierten Mann heiratete, durfte sie nicht mehr im Haus ihrer Mutter leben – ihre „edlere“ Verbindung erforderte räumliche Trennung.

    • Es war Polen verboten, den Hitlergruß zu zeigen oder deutsche Abzeichen zu tragen. Bei der Begegnung mit einem Deutschen mussten sie ihre Kopfbedeckung abnehmen und sich tief verbeugen.

    Dutzende solcher Vorschriften regelten das tägliche Leben – ihre Missachtung wurde mit Faustschlägen, Inhaftierung oder Einweisung in ein „Straflager“ (d.h. Konzentrationslager) oder durch Exekution geahndet. Die Bevölkerung lebte unter massivem deutschen Terror.

    Die meisten Stadt- und Dorfbewohner lebten von schlecht bezahlter Zwangsarbeit beim Bau militärischer Befestigungen, Brücken und Straßen. Nur ein kleiner Teil konnte durch landwirtschaftliche Selbstversorgung oder durch Nebeneinnahmen aus Dienstleistungen, Handel oder Schwarzmarktgeschäften überleben. Die Menschen arbeiteten oft für Hungerportionen, die angesichts der hohen Preise kaum ausreichten. Die Deutschen trieben die Bevölkerung bis an den Rand völliger Verelendung².

    Gleichzeitig wurde festgestellt, dass „die physische Vernichtung der Polen, deren systematische Entwürdigung, das gesetzlose Unrechtssystem, die gewaltsame Germanisierung, der Raub, die Erpressung, die sogenannte Agrarreform gegen Kleinbauern, die Gewalttaten deutscher Siedler und lokaler Volksdeutscher, die Verfolgung der Kirche (Priester wurden überall verhaftet, in Lager deportiert, erschossen oder – wie im Dorf Damyakhuv – öffentlich gehängt wurden) – all dies unterschiedliche, aber nahezu einhellige antideutsche Stimmungen hervorrief“³.

    Ein weiterer Bericht – vom 23. Januar 1945 – des Mitglieds des Militärrats der 60. Armee, Generalmajor Olenin, an den Militärrat der 1. Ukrainischen Front, Generalleutnant Krainjukow, über die „politische Lage und Massenaufklärungsarbeit mit der Bevölkerung des befreiten polnischen Territoriums im Operationsraum der 60. Armee während der Offensive vom 12. bis 22. Januar 1945“ beschreibt die Situation in anderen Regionen (wie Krakau, Tarnów, Bochnia, Dąbrowa Tarnowska):

    Die Deutschen hatten den Bauern nahezu alles genommen. Lokale Berichte erzählten von einer großen Zahl an Speziallagern, in denen viele Polen unter unmenschlichen Bedingungen festgehalten wurden. Jeder Pole versuchte, den Deutschen auf der Straße auszuweichen. Sie durften weder auf denselben Straßen laufen noch fahren wie deutsche Einheiten. Wenn sich doch ein polnischer Karren auf einer solchen Straße befand, überfuhren die Deutschen ihn erbarmungslos mit Autos oder Panzern.

    Auch in den Städten war die Lage der polnischen Bevölkerung äußerst schwierig. Die Löhne von Arbeitern und Angestellten reichten nur für fünf bis sechs Tage im Monat. Die Deutschen betonten überall ihre Überlegenheit und die Rechtlosigkeit der Polen. In Krakau durften Polen nicht im selben Straßenbahnwagen wie Deutsche fahren. Es war ihnen untersagt, mit Händen in den Taschen durch die Stadt zu gehen – aus angeblicher Terrorgefahr gegen Deutsche.

    Überall hörte man, dass die Polen sehnsüchtig auf ihre Befreiung warteten. Sie hassten die Deutschen und sprachen mit offener Verachtung über die Besatzer und ihre systematische Schikane⁴.

    Im Bericht des Militärrats der 60. Armee an den Militärrat der 1. Ukrainischen Front Nr. 01027 vom 31. Januar 1945 über die „Politische Lage im neu befreiten Gebiet Polens in der Zone der 60. Armee“ wurde festgestellt, dass bei einem Treffen mit der arbeitenden Bevölkerung im Dombrowaer Kohlerevier deren „abgemagerte Erscheinung und ihr erbärmliches Dasein unter der deutschen Besatzung“ auffielen. In den Bergwerken und Betrieben deutscher Eigentümer habe man täglich 12 bis 14 Stunden arbeiten müssen; die Löhne seien extrem niedrig, die Lebensmittelversorgung unerträglich schlecht gewesen. Die wirtschaftliche Situation der Deutschen und Volksdeutschen hingegen sei völlig anders gewesen: Der Lohn eines deutschen Arbeiters sei dreimal, der eines volksdeutschen Arbeiters doppelt so hoch wie der eines polnischen Arbeiters gewesen. Auch die Lebensmittelrationen für Deutsche und Volksdeutsche seien deutlich höher gewesen, was überall die Überlegenheit der deutschen Nationalität demonstriert habe. Alle leitenden Positionen in Fabriken und Gruben seien mit Deutschen besetzt worden, die polnische Arbeiter verspotteten, misshandelten und bei geringstem Ungehorsam in Sonderlager überstellten⁶⁴.

    Der Einmarsch der Roten Armee auf polnisches Territorium verlief dagegen grundlegend anders. In der Direktive des Militärrats der 1. Weißrussischen Front, unterzeichnet von Frontkommandeur Marschall Rokossowski am 26. Juli 1944, wurde betont, dass die Truppenteile, die den westlichen Bug überquert und polnisches Gebiet betreten hatten, damit in einen „freundlichen Staat“ eingedrungen seien, dessen Volk sie „bei der Befreiung von der deutschen Besatzung“ unterstützen sollten. Die Direktive erklärte, dass die polnische Bevölkerung „mit Ungeduld auf das Eintreffen unserer Armee gewartet habe und nun unsere Soldaten und Offiziere überall herzlich empfange“. Deshalb sei dem Personal der Front unmissverständlich zu erklären, „welche große politische Bedeutung eine korrekte Haltung gegenüber der lokalen Bevölkerung des verbündeten Staates hat“, und dass „selbst geringste Willkürakte unzulässig sind“. Die Rote Armee müsse sich „höflich und kultiviert“ verhalten, die eigene „Würde und Autorität wahren“⁶⁵.

    Die Berichte betonen, dass die Bevölkerung im Vergleich zur deutschen Besatzungszeit zunächst wie betäubt wirkte und dem, was sie erlebte, kaum Glauben schenkte. Besonders die ärmeren Schichten zeigten große Dankbarkeit gegenüber den sowjetischen Soldaten. „Es gilt als große Ehre, wenn ein Soldat oder Offizier der Roten Armee einen Polen an der Hand begrüßt“, heißt es in einem Bericht. Viele weinten, als sie an ihr früheres Leben zurückdachten. Broschüren und Plakate in polnischer Sprache wurden begierig gelesen, Menschen versammelten sich in Gruppen davor. Aufnahmen der polnischen Nationalhymne und polnischer Lieder wurden unter Freudentränen gehört. Die Bevölkerung konnte kaum glauben, dass es wieder einen polnischen Staat, polnische Schulen, Kirchen und ein unabhängiges Polen geben würde⁶⁶.

    Die Haltung gegenüber der Roten Armee variierte regional – je nach dem Ausmaß der Grausamkeit der vorherigen deutschen Besatzung. So heißt es in einem Bericht, dass „der Empfang unserer Soldaten durch die Bevölkerung der Woiwodschaft Posen deutlich herzlicher und hilfsbereiter war als in den Gebieten des Generalgouvernements“⁶⁷. Auch in den Städten Łódź⁶⁸ und Kielce⁶⁹, die unter deutscher Herrschaft besonders gelitten hatten, wurde die Rote Armee mit großer Herzlichkeit empfangen.

    Gleichzeitig wird in verschiedenen Dokumenten auf die Wirkung der deutschen Propaganda hingewiesen, die unter der Bevölkerung Angst vor dem Eintreffen der Roten Armee schürte. Diese Propaganda habe gezielt Horrorgeschichten verbreitet, darunter angebliche Gräueltaten sowjetischer Soldaten gegenüber der polnischen Zivilbevölkerung. So hätten die Deutschen behauptet, die Russen würden Kinder töten, Mädchen vergewaltigen und alle Polen nach Sibirien deportieren. „Die Deutschen sagten: Wenn die Russen kommen, bringen sie euch sowieso alle um, dann habt ihr nichts mehr, dann trinken sie das Blut eurer Kinder und hängen euch alle auf.“ Auch hieß es: „Die Russen nehmen alle Frauen und Kinder mit, die Alten werden erschossen, die Männer zwangsrekrutiert.“⁷⁰

    Ein Bericht stellt fest, dass „ein Teil der polnischen Bevölkerung, wenn auch nur wenige, zunächst Misstrauen oder Angst gegenüber der Roten Armee zeigte“, dass diese Gefühle jedoch „schnell verflogen, nachdem sie mit unseren Soldaten und Offizieren ins Gespräch gekommen waren“⁷².

    Das sowjetische Kommando bemühte sich intensiv darum, den Soldaten klare Verhaltensnormen zu vermitteln. Der Dichter David Samoilow erinnert: „In Polen hielt man uns streng an. Es war schwer, sich unbemerkt zu entfernen. Streiche wurden hart bestraft.“⁷³

    Auch der Frontsoldat Michail Kolossow berichtet, wie seinem Bataillon ein Befehl mit entsprechenden Kommentaren des Kommandeurs verlesen wurde:

    „Wir befinden uns auf fremdem Territorium. Wir sind hier keine Eroberer, sondern Befreier. Wir verfolgen den Feind und helfen dem polnischen Volk, sich vom Joch der faschistischen Besatzer zu befreien. Dies ist ein souveräner Staat mit eigenen Regeln. Alles hier ist fremd. Deshalb darf ohne Erlaubnis kein Stock aufgehoben, kein Brett entnommen, kein Baum gefällt werden. Für jeden Baum, den wir fällen, muss der sowjetische Staat mit Gold bezahlen. Wenn Stroh benötigt wird, wird der Vorarbeiter den Dorfschulzen höflich bitten: ‚Pan Schulze, unsere Soldaten benötigen Stroh für ihre Lager. Können Sie uns helfen?‘ – Nur so, diplomatisch. Und ich denke, er wird nicht ablehnen. Jegliche Willkürakte gegenüber der Zivilbevölkerung werden streng bestraft.“

    Der Befehl enthielt dieselben Inhalte wie die Worte des Bataillonskommandeurs, erwähnte jedoch auch einen konkreten Fall: Ein Kompaniechef hatte einem Polen ein Schaf für die Truppenküche gestohlen und wurde dafür vor ein Militärgericht gestellt.

    „Was?“, riefen die Soldaten empört. „Für ein Schaf? Vielleicht war er in Stalingrad und wollte seine Leute ernähren …“

    Die Reaktion der Soldaten war emotional – lange wurde diskutiert, was geschehen war. Am Ende herrschte Konsens: „Mit der Bevölkerung müssen wir vorsichtig umgehen – das auf jeden Fall. Aber ein Tribunal wegen eines Schafs? Das ist vielleicht doch zu viel.“⁷⁴

    In allen Einheiten der Roten Armee fanden Parteiversammlungen und Treffen des Komsomol statt, auf denen einstimmig beschlossen wurde, „einen unerbittlichen Kampf gegen Plünderungen zu führen und jedes Fehlverhalten gegenüber der lokalen Bevölkerung sofort zu unterbinden“⁷⁵. Diese gezielte politische Arbeit und strikte Disziplinarmaßnahmen begrenzten die Möglichkeiten willkürlicher Requisitionen und Übergriffe gegenüber der polnischen Zivilbevölkerung erheblich.

    Sowohl das Verhalten der eigenen Truppen auf polnischem Territorium als auch die Haltung der Bevölkerung gegenüber der Roten Armee wurden vom sowjetischen Kommando und den politischen Organen aufmerksam beobachtet. Dabei wurde die komplexe und mitunter widersprüchliche Lage durchaus differenziert registriert. So heißt es etwa in einem Bericht des Militärrats der 47. Armee an den Militärrat der 1. Weißrussischen Front vom 30. Juli 1944, dass sich die Haltung der Abteilungen der polnischen Heimatarmee ambivalent zeige: Einerseits gebe es „kein feindseliges Verhalten gegenüber den Truppen der Roten Armee“, andererseits sei die Einstellung „gegenüber sogenannten polnischen Partisaneneinheiten ausgesprochen wohlwollend“⁷⁶. Ein weiterer Bericht der politischen Abteilung der 28. Armee vom August 1944 bestätigt diese Einschätzung: Man registriere „eine zurückhaltende und teils feindliche Haltung“ gegenüber den sowjetischen Truppen. Es werde deutlich, dass „der Einfluss der in London ansässigen Exilregierung auf wohlhabende und mittlere Schichten der polnischen Bevölkerung spürbar ist“ und dass „mehrere Offiziere und Soldaten der Heimatarmee der Bevölkerung mit Repressalien für jegliche Loyalität gegenüber der Roten Armee drohen und zum bewaffneten Widerstand aufrufen“⁷⁷.

    Auch in den Tagebuchaufzeichnungen sowjetischer Frontsoldaten spiegeln sich die ambivalenten Eindrücke vom polnischen Alltag. David Samoilow beschrieb Polen als Land mit gemischten Eindrücken, wobei er die Schönheit der Frauen als „fast einzigen positiven Moment“ hervorhob:
    „Ich kann nicht sagen, dass uns Polen sehr gefallen hat“, schrieb er. „Ich habe darin nichts Edles oder Ritterliches entdeckt. Im Gegenteil, alles erschien kleinbürgerlich und bäuerlich – in Begriffen und Interessen. Und in Ostpolen sah man uns mit Misstrauen und halber Feindseligkeit an, versuchte, den Befreiern alles Mögliche abzuluchsen. Aber die Frauen waren auffällig schön und kokett, bezauberten durch ihre Manierismen, ihr Gurren, das plötzlich verständlich wurde, und durch die Wirkung männlicher Kraft oder einer Soldatenuniform. Die blassen, abgemagerten früheren Verehrer traten mit zusammengebissenen Zähnen in den Hintergrund …“⁷⁸

    Nicht alle Eindrücke waren jedoch romantischer Natur. Der Unterleutnant Wladimir Gelfand schrieb am 22. Oktober 1944 in sein Tagebuch:
    „In der Ferne tauchte die Stadt auf, die ich mit dem polnischen Namen [Władow] verlassen hatte – mit schönen Polinnen, stolz bis zum Ekel …“⁷⁹

    Und am 22. November notierte er seine Eindrücke aus der Stadt Mińsk Mazowiecki, wo ihn neben der Architektur und der Zahl der Fahrräder vor allem die Menschen beschäftigten:
    „Ein lärmender Müßiggang. Frauen allesamt in weißen Spezialhüten, vom Wind verweht, wirken wie Vierzigjährige, überraschen mit ihrer modischen Neuheit. Männer mit dreieckigen Mützen, fett, gepflegt, leer. Wie viele es sind! … Gefärbte Lippen, gezupfte Augenbrauen, Anmaßung, übertriebene Zartheit. Es scheint, als lebten sie nur, um gesehen zu werden, und dass sie verschwinden würden, wenn der letzte Zuschauer die Stadt verlässt …“⁸⁰

    Auch die ländliche Bevölkerung hinterließ widersprüchliche, oft starke Eindrücke. Alexander Rodin schrieb:
    „Die Vitalität der Polen, die die Schrecken des Krieges und der deutschen Besatzung überlebt hatten, war beeindruckend.“
    Er schildert einen Sonntag im Dorf:
    „Schön, elegant, in Seidenkleidern und Strümpfen – Frauen, die werktags Mist harken und barfuß auf dem Hof arbeiten. Auch ältere Frauen wirken frisch und jugendlich, trotz der dunklen Augenränder …“⁸¹

    In seinem Tagebuch vom 5. November 1944 notierte Rodin weiter:
    „Sonntags sind die Bewohner herausgeputzt. Sie besuchen sich gegenseitig. Männer mit Filzhüten, Krawatten, Pullovern. Frauen in Seidenkleidern, mit neuen, hellen Strümpfen. Rosige Mädchen – panienki. Lockiges, blondes Haar. Auch die Soldaten in der Ecke der Hütte sind aufgeregt. Aber wer feinfühlig ist, merkt, dass es eine schmerzhafte Aufregung ist. Alle lachen laut, um zu zeigen, dass es sie nicht stört – dass sie nicht neidisch sind. Sind wir schlechter als sie? Was für ein Glück das ist – ein friedliches Leben! Und ich selbst habe sie doch nie als Zivilisten gesehen!“⁸²

    Sein Kamerad, der Unteroffizier Nikolai Nesterow, schrieb am selben Tag:
    „Heute ist Ruhetag, die Polen sitzen schön gekleidet in der Hütte – paarweise. Es ist irgendwie unangenehm. Werde ich jemals so sitzen können?“⁸³

    In den Beziehungen zwischen sowjetischen Soldaten und der polnischen Bevölkerung verbanden sich ideologische, wirtschaftliche, alltägliche und emotionale Aspekte. Zahlreiche Zeugnisse spiegeln die Widersprüchlichkeit solcher Begegnungen wider. Besonders deutlich wird dies in den von der Militärzensur geprüften Briefen weiblicher Soldaten der 19. Armee der 2. Weißrussischen Front vom Februar 1945.

    So schrieb Lidija Schachparonowa am 22. Februar 1945 an eine Freundin:
    „Ich mag Polen, und die Menschen hier sind freundlich. Wir werden als ihre Befreier sehr gut behandelt. Sie verstehen, dass die Polen ohne uns niemals das Joch der Deutschen abgeschüttelt hätten. Und die Deutschen waren hier tatsächlich die Herren. In der UdSSR hatten sie sich noch nicht in ihrer ganzen Härte entfalten können. In Polen durfte man nicht heiraten, keine Butter, kein Fleisch, kein Weißbrot essen, keine Milch trinken. Man bekam Kleiebrot und schwarzen Kaffee – also Ersatzstoffe. Spezialbeamte durchsuchten die Häuser und kontrollierten, ob die Polen das aßen, was sie nicht essen durften. Wenn ein Pole sich nicht vor einem deutschen Jungen verbeugte, bekam er Ohrfeigen. Und wenn er sich wehrte – wurde er gehängt. Kurz: echte Sklaverei. Alle Polen, von alt bis jung, arbeiteten für die Deutschen. Alles war deutsch – Fabriken, Land, Geschäfte. Deshalb hassen die Polen die Deutschen und verfluchen sie. Deshalb empfangen sie uns so herzlich.“⁸⁴

    Einen deutlich anderen Tonfall finden wir in einem Brief der Abgeordneten Annenkowa an ihre Freundin vom 19. Februar 1945:
    „... Wir passierten alle polnischen Städte (Thorn, Bromberg usw.), besuchten die Polen. Polen sind keine ganz freundlichen Menschen. Manche begrüßen uns freundlich, andere blicken uns schief an. Sie hassen die Deutschen zutiefst, denn ihre Dörfer und Städte sind vollständig zerstört“⁸⁵.

    Eine ähnliche Einschätzung teilt Wera Gerassimowa, die am 23. Februar 1945 an ihre Familie schreibt:
    „Wir sind durch Dörfer, Städte und Ortschaften gefahren. Die Straßen sind gut, an einigen Stellen beim Rückzug von den Fritzes gesprengt. Es war ganz Polen. Die Dörfer sind schmutzig, die Menschen scheinen nicht gewohnt zu sein, sich zu waschen – denn es gibt keine Badegelegenheiten –, das hat uns sehr abgestoßen, eine Art Ekel ... Äußerer Glanz, aber innerer Schmutz. In den Städten sind sie etwas besser gekleidet, mit Chic – offenbar daran gewöhnt, seit 1939 mit Deutschen zu leben. Das heißt, es fehlt dort die Freundlichkeit, wie man sie in Dörfern noch antrifft. Und ich glaube, viele von denen in den Städten sind gar keine Polen, sondern als Polen verkleidete Fritzes. Wo viele von uns sind, erscheinen sie nicht und zeigen sich nicht. Wenn man aber allein unterwegs ist, kann man in Schwierigkeiten geraten“⁸⁶.

    Einen zusammenfassenden und besonders scharfen Eindruck formuliert Galina Jartsewa in einem Brief an ihre Freundin vom 24. Februar 1945 – gewissermaßen eine Generalbeurteilung des „europäischen Verhaltens“ in den befreiten Gebieten, die an ein „Fest während der Pest“ erinnert:
    „Ich bin durch Estland, Litauen, Lettland und Polen gefahren, jetzt irgendwo an der Grenze zu Deutschland ... Welche Städte ich gesehen habe, welche Männer und Frauen. Und wenn du sie ansiehst, wirst du von so viel Bösem und Hass erfüllt! Sie gehen, lieben, leben – und du gehst und befreist sie. Sie lachen über die Russen ... Ja, ja! Bastarde ... Ich mag niemanden außer der UdSSR, außer den Völkern, die bei uns leben. Ich glaube nicht an Freundschaft mit Polen und anderen Litauern!“⁸⁷

    In diesen Briefen spiegeln sich mehrere miteinander verflochtene Phänomene:

    Erstens – das Leben der polnischen Bevölkerung, wie es sich den Augen der sowjetischen Soldaten darstellte, im Vergleich zum Leben in der Sowjetunion. Die Wahrnehmung reichte dabei von der relativen städtischen Wohlhabenheit bis hin zur ländlichen Armut, geprägt durch die Demütigungen und Entbehrungen der deutschen Besatzungsherrschaft.

    Zweitens – die auffällige Ambivalenz in der Haltung der polnischen Bevölkerung gegenüber den heranrückenden sowjetischen Truppen: freundlicher Empfang in manchen Regionen, Zurückhaltung und gelegentlich offene Feindseligkeit in anderen.

    Drittens – die widersprüchlichen Gefühle auf Seiten der sowjetischen Soldaten selbst: Neben Ausdruck von Sympathie traten Misstrauen, Ablehnung und das Gefühl, es mit einem „fremden“ Volk zu tun zu haben, auf. Diese Tendenz wurde auch von der sowjetischen Militärzensur festgestellt und in einem Bericht der Politischen Abteilung der 19. Armee über die Organisation der Aufklärungsarbeit während der Offensive vom 17. März 1945 vermerkt. Dort wurde sie als „eine Erscheinung des mangelnden Verständnisses für die große Befreiungsmission der Roten Armee“ bezeichnet⁸⁸.

    Insgesamt jedoch – trotz aller politischen und psychologischen Schwierigkeiten – verstand der sowjetische Soldat seine Tätigkeit auf dem Territorium der ehemals von den Nationalsozialisten besetzten Länder als einen Ausdruck aktiver Solidarität gegenüber unterdrückten Völkern. Diese Haltung war nachvollziehbar und weitgehend aufrichtig empfunden. Erst beim Überschreiten der Grenze nach Nazi-Deutschland wich diese moralische Klarheit einem deutlich komplexeren Gefühls- und Bewertungsspektrum, das von Widersprüchen, Ressentiments und zwiespältigen Empfindungen geprägt war.


     
    ⁵² B. Sluzkij: Notizen zum Krieg. Gedichte und Balladen. St. Petersburg, 2000, S. 125, 174.
    ⁵³ Ebd., S. 127–128.
    ⁵⁴ V. S. Schumichin, N. W. Borissow: Unvergängliche Leistung. Heldentum der sowjetischen Soldaten während des Großen Vaterländischen Krieges. Moskau, 1985, S. 160.
    ⁵⁵ B. Sluzkij, a. a. O., S. 99.
    ⁵⁶ Ebd., S. 71.
    ⁵⁷ B. Polewoj: Befreiung Prags. In: Aus dem sowjetischen Informationsbüro ... Journalismus und Essays der Kriegsjahre 1941–1945, Bd. 2: 1943–1945. Moskau, 1982, S. 439.
    ⁵⁸ Russisches Archiv: Großer Vaterländischer Krieg. Bd. 14 (3-1): UdSSR und Polen. Moskau, 1994, S. 333.
    ⁵⁹ Ebd., S. 333–334.
    ⁶⁰ N. I. Schischow: Im Kampf gegen den Faschismus. Internationale Hilfe der UdSSR für die Völker europäischer Länder 1941–1945. Moskau, 1984, S. 205–206.
    ⁶¹ Zentrales Archiv des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation (TsAMO RF), F. 236, Op. 2727, D. 236, Bl. 292–301.
    ⁶² Ebd., Bl. 299–300.
    ⁶³ Ebd., D. 32, Bl. 249–252.
    ⁶⁴ Ebd., Bl. 249–252.
    ⁶⁵ Russisches Archiv: Großer Vaterländischer Krieg. Bd. 14 (3-1): UdSSR und Polen. Moskau, 1994, S. 323–324.
    ⁶⁶ TsAMO RF, F. 236, Op. 2727, D. 236, Bl. 300–301.
    ⁶⁷ Ebd., D. 27, Bl. 147–151.
    ⁶⁸ Ebd., F. 2, Op. 11569, D. 171, Bl. 29–32; F. 32, Op. 11309, D. 240, Bl. 206–208.
    ⁶⁹ Ebd., F. 236, Op. 2727, D. 27, Bl. 119–120.
    ⁷⁰ Ebd., D. 32, Bl. 275–276.
    ⁷¹ Ebd.
    ⁷² Ebd.
    ⁷³ D. Samoilow: Menschen einer Option. Aus Militärnotizen. In: Aurora, Nr. 2, 1990, S. 67.
    ⁷⁴ M. Kolossow: Im Ausland. In: Kranz des Ruhms. Anthologie von Belletristik über den Großen Vaterländischen Krieg in 12 Bänden, Bd. 10. Moskau, 1986, S. 342–343.
    ⁷⁵ Waffenbrüderschaft. Moskau, 1975, S. 155–156.
    ⁷⁶ Ebd., S. 330.
    ⁷⁷ Russisches Archiv: Großer Vaterländischer Krieg. Bd. 14 (3-1): UdSSR und Polen: 1941–1945. Zur Geschichte des Militärbündnisses. Dokumente und Materialien. Moskau, 1994, S. 347–350.
    ⁷⁸ Ebd., S. 70–71.
    ⁷⁹ W. N. Gelfand: Tagebücher 1941–1946. Online: http://militera.lib.ru/db/gelfand_vn/05.html
    ⁸⁰ Ebd.
    ⁸¹ A. Rodin: Dreitausend Kilometer im Sattel. Tagebücher. Moskau, 2000, S. 110.
    ⁸² Ebd., S. 122–123.
    ⁸³ Ebd., S. 123.
    ⁸⁴ TsAMO RF, F. 372, Op. 6570, D. 76, Bl. 92.
    ⁸⁵ Ebd., Bl. 85.
    ⁸⁶ Ebd., Bl. 94.
    ⁸⁷ Ebd., Bl. 86.
    ⁸⁸ Ebd., Bl. 120–121.
     
     
    Sowjetischer Krieger - der Befreier Europas: Psychologie und Verhalten in der Endphase des Krieges





                                                                                                                                                                                                                                                                                                              
                                                                                               



  •     Dr. Elke Scherstjanoi "Ein Rotarmist in Deutschland"
  •     Stern "Von Siegern und Besiegten"
  •     Märkische Allgemeine  "Hinter den Kulissen"
  •     Das Erste "Kulturreport"
  •     Berliner Zeitung  "Besatzer, Schöngeist, Nervensäge, Liebhaber"
  •     SR 2 KulturRadio  "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
  •     Die Zeit  "Wodka, Schlendrian, Gewalt"
  •     Jüdische Allgemeine  "Aufzeichnungen im Feindesland"
  •     Mitteldeutsche Zeitung  "Ein rotes Herz in Uniform"
  •     Unveröffentlichte Kritik  "Aufzeichnungen eines Rotarmisten vom Umgang mit den Deutschen"
  •     Bild  "Auf Berlin, das Besiegte, spucke ich!"
  •     Das Buch von Gregor Thum "Traumland Osten. Deutsche Bilder vom östlichen Europa im 20. Jahrhundert"
  •     Flensborg Avis  "Set med en russisk officers øjne"
  •     Ostsee Zeitung  "Das Tagebuch des Rotarmisten"
  •     Leipziger Volkszeitung  "Das Glück lächelt uns also zu!"
  •     Passauer Neue Presse "Erinnerungspolitischer Gezeitenwechsel"
  •     Lübecker Nachrichten  "Das Kriegsende aus Sicht eines Rotarmisten"
  •     Lausitzer Rundschau  "Ich werde es erzählen"
  •     Leipzigs-Neue  "Rotarmisten und Deutsche"
  •     SWR2 Radio ART: Hörspiel
  •     Kulturation  "Tagebuchaufzeichnungen eines jungen Sowjetleutnants"
  •     Der Tagesspiegel  "Hier gibt es Mädchen"
  •     NDR  "Bücher Journal"
  •     Kulturportal  "Chronik"
  •     Sächsische Zeitung  "Bitterer Beigeschmack"
  •     Wiesbadener Tagblatt "Reflexionen, Textcollagen und inhaltlicher Zündstoff"
  •     Deutschlandradio Kultur  "Krieg und Kriegsende aus russischer Sicht"
  •     Berliner Zeitung  "Die Deutschen tragen alle weisse Armbinden"
  •     MDR  "Deutschland-Tagebuch eines Rotarmisten"
  •     Jüdisches Berlin  "Das Unvergessliche ist geschehen" / "Личные воспоминания"
  •     Süddeutsche Zeitung  "So dachten die Sieger"
  •     Financial Times Deutschland  "Aufzeichnungen aus den Kellerlöchern"
  •     Badisches Tagblatt  "Ehrliches Interesse oder narzisstische Selbstschau?"
  •     Freie Presse  "Ein Rotarmist in Berlin"
  •     Nordkurier/Usedom Kurier  "Aufzeichnungen eines Rotarmisten ungefiltert"
  •     Nordkurier  "Tagebuch, Briefe und Erinnerungen"
  •     Ostthüringer Zeitung  "An den Rand geschrieben"
  •     Potsdamer Neueste Nachrichten  "Hier gibt es Mädchen"
  •     NDR Info. Forum Zeitgeschichte "Features und Hintergründe"
  •     Deutschlandradio Kultur. Politische Literatur. "Lasse mir eine Dauerwelle machen"
  •     Konkret "Watching the krauts. Emigranten und internationale Beobachter schildern ihre Eindrücke aus Nachkriegsdeutschland"
  •     Cicero "Voodoo Child. Die verhexten Kinder"
  •     Dagens Nyheter  "Det oaendliga kriget"
  •     Utopie-kreativ  "Des jungen Leutnants Deutschland - Tagebuch"
  •     Neues Deutschland  "Berlin, Stunde Null"
  •     Webwecker-bielefeld  "Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
  •     Südkurier  "Späte Entschädigung"
  •     Online Rezension  "Das kriegsende aus der Sicht eines Soldaten der Roten Armee"
  •     Saarbrücker Zeitung  "Erstmals: Das Tagebuch eines Rotarmisten"
  •     Neue Osnabrücker Zeitung  "Weder Brutalbesatzer noch ein Held"
  •     Thüringische Landeszeitung  "Vom Alltag im Land der Besiegten"
  •     Das Argument  "Wladimir Gelfand: Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
  •     Deutschland Archiv: Zeitschrift für das vereinigte Deutschland "Betrachtungen eines Aussenseiters"
  •     Neue Gesellschaft/Frankfurter Hefte  "Von Siegern und Besiegten"
  •     Deutsch-Russisches Museum Berlin-Karlshorst "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
  •     Online Rezensionen. Die Literaturdatenbank
  •     Literaturkritik  "Ein siegreicher Rotarmist"
  •     RBB Kulturradio  "Ein Rotarmist in Berlin"
  •     їнська правда  "Нульовий варiант" для ветеранiв вiйни / Комсомольская правда "Нулевой вариант" для ветеранов войны"
  •     Dagens Nyheter. "Sovjetsoldatens dagbok. Hoppfull läsning trots krigets grymheter"
  •     Ersatz  "Tysk dagbok 1945-46 av Vladimir Gelfand"
  •     Borås Tidning  "Vittnesmåil från krigets inferno"
  •     Sundsvall (ST)  "Solkig skildring av sovjetisk soldat frеn det besegrade Berlin"
  •     Helsingborgs Dagblad  "Krigsdagbok av privat natur"
  •     2006 Bradfor  "Conference on Contemporary German Literature"
  •     Spring-2005/2006/2016 Foreign Rights, German Diary 1945-1946
  •     Flamman / Ryska Posten "Dagbok kastar tvivel över våldtäktsmyten"
  •     INTERPRES "DAGBOG REJSER TVIVL OM DEN TYSK-REVANCHISTISKE “VOLDTÆGTSMYTE”
  •     Expressen  "Kamratliga kramar"
  •     Expressen Kultur  "Under våldets täckmantel"
  •     Lo Tidningen  "Krigets vardag i röda armén"
  •     Tuffnet Radio  "Är krigets våldtäkter en myt?"
  •     Norrköpings Tidningar  "En blick från andra sidan"
  •     Expressen Kultur  "Den enda vägens historia"
  •     Expressen Kultur  "Det totalitära arvet"
  •     Allehanda  "Rysk soldatdagbok om den grymma slutstriden"
  •     Ryska Posten  "Till försvar för fakta och anständighet"
  •     Hugin & Munin  "En rödarmist i Tyskland"
  •     Theater "Das deutsch-russische Soldatenwörtebuch" / Театр  "Русско-немецкий солдатский разговорник"
  •     SWR2 Radio "Journal am Mittag"
  •     Berliner Zeitung  "Dem Krieg den Krieg erklären"
  •     Die Tageszeitung  "Mach's noch einmal, Iwan!"
  •     The book of Paul Steege: "Black Market, Cold War: Everyday Life in Berlin, 1946-1949"
  •     Телеканал РТР "Культура"  "Русско-немецкий солдатский разговорник"
  •     Аргументы и факты  "Есть ли правда у войны?"
  •     RT "Russian-German soldier's phrase-book on stage in Moscow"
  •     Утро.ru  "Контурная карта великой войны"
  •     Коммерсантъ "Языковой окоп"
  •     Телеканал РТР "Культура":  "Широкий формат с Ириной Лесовой"
  •     Museum Berlin-Karlshorst  "Das Haus in Karlshorst. Geschichte am Ort der Kapitulation"
  •     Das Buch von Roland Thimme: "Rote Fahnen über Potsdam 1933 - 1989: Lebenswege und Tagebücher"
  •     Das Buch von Bernd Vogenbeck, Juliane Tomann, Magda Abraham-Diefenbach: "Terra Transoderana: Zwischen Neumark und Ziemia Lubuska"
  •     Das Buch von Sven Reichardt & Malte Zierenberg: "Damals nach dem Krieg Eine Geschichte Deutschlands - 1945 bis 1949"
  •     Lothar Gall & Barbara Blessing: "Historische Zeitschrift Register zu Band 276 (2003) bis 285 (2007)"
  •     Wyborcza.pl "Kłopotliwy pomnik w mieście z trudną historią"
  •     Kollektives Gedächtnis "Erinnerungen an meine Cousine Dora aus Königsberg"
  •     Das Buch von Ingeborg Jacobs: "Freiwild: Das Schicksal deutscher Frauen 1945"
  •     Wyborcza.pl "Strącona gwiazda wdzięczności"
  •     Закон i Бiзнес "Двічі по двісті - суд честі"
  •     Радио Свобода "Красная армия. Встреча с Европой"
  •     DEP "Stupri sovietici in Germania (1944-45)"
  •     Дніпропетровський національний історичний музей ім. Яворницького "Музей і відвідувач: методичні розробки, сценарії, концепції. Листи з 43-го"
  •     Explorations in Russian and Eurasian History "The Intelligentsia Meets the Enemy: Educated Soviet Officers in Defeated Germany, 1945"
  •     DAMALS "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Gedankenwelt des Siegers"
  •     Das Buch von Pauline de Bok: "Blankow oder Das Verlangen nach Heimat"
  •     Das Buch von Ingo von Münch: "Frau, komm!": die Massenvergewaltigungen deutscher Frauen und Mädchen 1944/45"
  •     Das Buch von Roland Thimme: "Schwarzmondnacht: Authentische Tagebücher berichten (1933-1953). Nazidiktatur - Sowjetische Besatzerwillkür"
  •     История государства "Миф о миллионах изнасилованных немок"
  •     Das Buch Alexander Häusser, Gordian Maugg: "Hungerwinter: Deutschlands humanitäre Katastrophe 1946/47"
  •     Heinz Schilling: "Jahresberichte für deutsche Geschichte: Neue Folge. 60. Jahrgang 2008"
  •     Jan M. Piskorski "WYGNAŃCY: Migracje przymusowe i uchodźcy w dwudziestowiecznej Europie"
  •     Wayne State "The Cultural Memory Of German Victimhood In Post-1990 Popular German Literature And Television"
  •     Deutschlandradio "Heimat ist dort, wo kein Hass ist"
  •     Journal of Cold War Studies "Wladimir Gelfand, Deutschland-Tagebuch 1945–1946: Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
  •     ЛЕХАИМ "Евреи на войне. Солдатские дневники"
  •     Частный Корреспондент "Победа благодаря и вопреки"
  •     Перспективы "Сексуальное насилие в годы Второй мировой войны: память, дискурс, орудие политики"
  •     Радиостанция Эхо Москвы & RTVi "Не так" с Олегом Будницким: Великая Отечественная - солдатские дневники"
  •     Books Llc "Person im Zweiten Weltkrieg /Sowjetunion/ Georgi Konstantinowitsch Schukow, Wladimir Gelfand, Pawel Alexejewitsch Rotmistrow"
  •     Das Buch von Jan Musekamp: "Zwischen Stettin und Szczecin - Metamorphosen einer Stadt von 1945 bis 2005"
  •     Encyclopedia of safety "Ladies liberated Europe in the eyes of Russian soldiers and officers (1944-1945 gg.)"
  •     Азовские греки "Павел Тасиц"
  •     Newsland "СМЯТЕНИЕ ГРОЗНОЙ ОСЕНИ 1941 ГОДА"
  •     Wallstein "Demokratie im Schatten der Gewalt: Geschichten des Privaten im deutschen Nachkrieg"
  •     Вестник РГГУ "Болезненная тема второй мировой войны: сексуальное насилие по обе стороны фронта"
  •     Das Buch von Jürgen W. Schmidt: "Als die Heimat zur Fremde wurde"
  •     ЛЕХАИМ "Евреи на войне: от советского к еврейскому?"
  •     Gedenkstätte/ Museum Seelower Höhen "Die Schlacht"
  •     The book of Frederick Taylor "Exorcising Hitler: The Occupation and Denazification of Germany"
  •     Огонёк "10 дневников одной войны"
  •     The book of Michael Jones "Total War: From Stalingrad to Berlin"
  •     Das Buch von Frederick Taylor "Zwischen Krieg und Frieden: Die Besetzung und Entnazifizierung Deutschlands 1944-1946"
  •     WordPress.com "Wie sind wir Westler alt und überklug - und sind jetzt doch Schmutz unter ihren Stiefeln"
  •     Олег Будницкий: "Архив еврейской истории" Том 6. "Дневники"
  •     Åke Sandin "Är krigets våldtäkter en myt?"
  •     Michael Jones: "El trasfondo humano de la guerra: con el ejército soviético de Stalingrado a Berlín"
  •     Das Buch von Jörg Baberowski: "Verbrannte Erde: Stalins Herrschaft der Gewalt"
  •     Zeitschrift fur Geschichtswissenschaft "Gewalt im Militar. Die Rote Armee im Zweiten Weltkrieg"
  •     Ersatz-[E-bok] "Tysk dagbok 1945-46"
  •     The book of Michael David-Fox, Peter Holquist, Alexander M. Martin: "Fascination and Enmity: Russia and Germany as Entangled Histories, 1914-1945"
  •     Елена Сенявская "Женщины освобождённой Европы глазами советских солдат и офицеров (1944-1945 гг.)"
  •     The book of Raphaelle Branche, Fabrice Virgili: "Rape in Wartime (Genders and Sexualities in History)"
  •     (סקירה   צבאית נשים של אירופה המשוחררת דרך עיניהם של חיילים וקצינים סובייטים (1944-1945
  •     БезФорматаРу "Хоть бы скорей газетку прочесть"
  •     ВЕСТНИК "Проблемы реадаптации студентов-фронтовиков к учебному процессу после Великой Отечественной войны"
  •     Zeitschrift für Geschichtswissenschaft 60 (2012), 12
  •     Все лечится "10 миллионов изнасилованных немок"
  •     Симха "Еврейский Марк Твен. Так называли Шолома Рабиновича, известного как Шолом-Алейхем"
  •     Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique: 1941-1945" (Histoires d'aujourd'hui) E-Book
  •     Annales: Nathalie Moine "La perte, le don, le butin. Civilisation stalinienne, aide étrangère et biens trophées dans l’Union soviétique des années 1940"
  •     Das Buch von Beata Halicka "Polens Wilder Westen. Erzwungene Migration und die kulturelle Aneignung des Oderraums 1945 - 1948"
  •     Das Buch von Jan M. Piskorski "Die Verjagten: Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhundert"
  •     "آسو  "دشمن هرگز در نمی‌زن
  •     Уроки истории. ХХ век. Гефтер. "Антисемитизм в СССР во время Второй мировой войны в контексте холокоста"
  •     Ella Janatovsky "The Crystallization of National Identity in Times of War: The Experience of a Soviet Jewish Soldier"
  •     Word War II Multimedia Database "Borgward Panzerjager At The Reichstag"
  •     Militaergeschichtliche Zeitschrift "Buchbesprechungen"
  •     Всеукраинский еженедельник Украина-Центр "Рукописи не горят"
  •     Bücher / CD-s / E-Book von Niclas Sennerteg "Nionde arméns undergång: Kampen om Berlin 1945"
  •     Das Buch von Michaela Kipp: "Großreinemachen im Osten: Feindbilder in deutschen Feldpostbriefen im Zweiten Weltkrieg"
  •     Петербургская газета "Женщины на службе в Третьем Рейхе"
  •     Володимир Поліщук "Зроблено в Єлисаветграді"
  •     Deutsch-Russisches Museum Berlin-Karlshorst. Katalog zur Dauerausstellung / Каталог постоянной экспозиции
  •     Clarissa Schnabel "The life and times of Marta Dietschy-Hillers"
  •     Alliance for Human Research Protection "Breaking the Silence about sexual violence against women during the Holocaust"
  •     Еврейский музей и центр толерантности. Группа по работе с архивными документами"
  •     Эхо Москвы "ЦЕНА ПОБЕДЫ: Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
  •     Bok / eBok: Anders Bergman & Emelie Perland "365 dagar: Utdrag ur kända och okända dagböcker"
  •     РИА Новости "Освободители Германии"
  •     Das Buch von Miriam Gebhardt "Als die Soldaten kamen: Die Vergewaltigung deutscher Frauen am Ende des Zweiten Weltkriegs"
  •     Petra Tabarelli "Vladimir Gelfand"
  •     Das Buch von Martin Stein "Die sowjetische Kriegspropaganda 1941 - 1945 in Ego-Dokumenten"
  •     Książka Beata Halicka "Polski Dziki Zachód. Przymusowe migracje i kulturowe oswajanie Nadodrza 1945-1948"
  •     The German Quarterly "Philomela’s Legacy: Rape, the Second World War, and the Ethics of Reading"
  •     MAZ LOKAL "Archäologische Spuren der Roten Armee in Brandenburg"
  •     Tenona "Как фашисты издевались над детьми в концлагере Саласпилс. Чудовищные исторические факты о концлагерях"
  •     Deutsches Historisches Museum "1945 – Niederlage. Befreiung. Neuanfang. Zwölf Länder Europas nach dem Zweiten Weltkrieg"
  •     День за днем "Дневник лейтенанта Гельфанда"
  •     BBC News "The rape of Berlin" / BBC Mundo / BBC O`zbek  / BBC Brasil / BBC فارْسِى "تجاوز در برلین"
  •     Echo24.cz "Z deníku rudoarmějce: Probodneme je skrz genitálie"
  •     The Telegraph "The truth behind The Rape of Berlin"
  •     BBC World Service "The Rape of Berlin"
  •     ParlamentniListy.cz "Mrzačení, znásilňování, to všechno jsme dělali. Český server připomíná drsné paměti sovětského vojáka"
  •     WordPress.com "Termina a Batalha de Berlim"
  •     Dnevnik.hr "Podignula je suknju i kazala mi: 'Spavaj sa mnom. Čini što želiš! Ali samo ti"                  
  •     ilPOST "Gli stupri in Germania, 70 anni fa"
  •     上 海东方报业有限公司 70年前苏军强奸了十万柏林妇女?很多人仍在寻找真相
  •     연 합뉴스 "BBC: 러시아군, 2차대전때 독일에서 대규모 강간"
  •     세계 일보 "러시아군, 2차대전때 독일에서 대규모 강간"
  •     Telegraf "SPOMENIK RUSKOM SILOVATELJU: Nemci bi da preimenuju istorijsko zdanje u Berlinu?"
  •     Múlt-kor "A berlini asszonyok küzdelme a szovjet erőszaktevők ellen"
  •     Noticiasbit.com "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
  •     Museumsportal Berlin "Landsberger Allee 563, 21. April 1945"
  •     Caldeirão Político "70 anos após fim da guerra, estupro coletivo de alemãs ainda é episódio pouco conhecido"
  •     Nuestras Charlas Nocturnas "70 aniversario del fin de la II Guerra Mundial: del horror nazi al terror rojo en Alemania"
  •     W Radio "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
  •     La Tercera "BBC: El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
  •     Noticias de Paraguay "El drama de las alemanas violadas por tropas soviéticas hacia el final de la Segunda Guerra Mundial"
  •     Cnn Hit New "The drama hidden mass rape during the fall of Berlin"
  •     Dân Luận "Trần Lê - Hồng quân, nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin 1945"
  •     Český rozhlas "Temná stránka sovětského vítězství: znásilňování Němek"
  •     Historia "Cerita Kelam Perempuan Jerman Setelah Nazi Kalah Perang"
  •     G'Le Monde "Nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin năm 1945 mang tên Hồng Quân"
  •     BBC News 코리아 "베를린에서 벌어진 대규모 강간"
  •     Эхо Москвы "Дилетанты. Красная армия в Европе"
  •     Der Freitag "Eine Schnappschussidee"
  •     باز آفريني واقعيت ها  "تجاوز در برلین"
  •     Quadriculado "O Fim da Guerra e o início do Pesadelo. Duas narrativas sobre o inferno"
  •     Majano Gossip "PER NON DIMENTICARE... LE PORCHERIE COMUNISTE!!!"
  •     非 中国日报网 "柏林的强奸"
  •     Constantin Film "Anonyma - Eine Frau in Berlin. Materialien zum Film"
  •     Русская Германия "Я прижал бедную маму к своему сердцу и долго утешал"
  •     De Gruyter Oldenbourg "Erinnerung an Diktatur und Krieg. Brennpunkte des kulturellen Gedächtnisses zwischen Russland und Deutschland seit 1945"
  •     Memuarist.com "Гельфанд Владимир Натанович"
  •     Πανεπιστημίου Ιωαννίνων "Οι νόμοι του Πλάτωνα για την υβριστική κακολογία και την κατάχρηση του δημοσίου"
  •     Das Buch von Nicholas Stargardt "Der deutsche Krieg: 1939 - 1945"Николас Старгардт "Мобилизованная нация. Германия 1939–1945"
  •     FAKEOFF "Оглянуться в прошлое"
  •     The book of Nicholas Stargardt "The German War: A Nation Under Arms, 1939–45"
  •     The book of Nicholas Stargardt "The German War: A Nation Under Arms, 1939–45"
  •     Das Buch "Владимир Гельфанд. Дневник 1941 - 1946"
  •     BBC Русская служба "Изнасилование Берлина: неизвестная история войны" / BBC Україна "Зґвалтування Берліна: невідома історія війни"
  •     Virtual Azərbaycan "Berlinin zorlanması"
  •     Гефтер. "Олег Будницкий: «Дневник, приятель дорогой!» Военный дневник Владимира Гельфанда"
  •     Гефтер "Владимир Гельфанд. Дневник 1942 года"
  •     BBC Tiếng Việt "Lính Liên Xô 'hãm hiếp phụ nữ Đức'"
  •     Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique, 1941-1943" Tome 1
  •     Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique, 1943-1945" Tome 2
  •     Эхо Москвы "ЦЕНА ПОБЕДЫ: Дневники лейтенанта Гельфанда"
  •     Renato Furtado "Soviéticos estupraram 2 milhões de mulheres alemãs, durante a Guerra Mundial"
  •     Вера Дубина "«Обыкновенная история» Второй мировой войны: дискурсы сексуального насилия над женщинами оккупированных территорий"
  •     Еврейский музей и центр толерантности "Презентация книги Владимира Гельфанда «Дневник 1941-1946»"
  •     Еврейский музей и центр толерантности "Евреи в Великой Отечественной войне"
  •     Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Атака"
  •     Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Бой"
  •     Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Победа"
  •     Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. Эпилог
  •     Труд "Покорность и отвага: кто кого?"
  •     Издательский Дом «Новый Взгляд» "Выставка подвига"
  •     Katalog NT "Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне " - собрание уникальных документов"
  •     Вести "Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне" - собрание уникальных документов"
  •     Радио Свобода "Бесценный графоман"
  •     Вечерняя Москва "Еще раз о войне"
  •     РИА Новости "Выставка про евреев во время ВОВ открывается в Еврейском музее"
  •     Телеканал «Культура» Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне" проходит в Москве
  •     Россия HD "Вести в 20.00"
  •     GORSKIE "В Москве открылась выставка "Евреи в Великой Отечественной войне"
  •     Aгентство еврейских новостей "Евреи – герои войны"
  •     STMEGI TV "Открытие выставки "Евреи в Великой Отечественной войне"
  •     Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики "Открытие выставки "Евреи в Великой Отечественной войне"
  •     Независимая газета "Война Абрама"
  •     Revista de Historia "El lado oscuro de la victoria aliada en la Segunda Guerra Mundial"
  •     עיתון סינאתלה  גביש הסמל ולדימיר גלפנד מספר על חיי היומיום במלחמה , על אורח חיים בחזית ובעורף
  •     Лехаим "Война Абрама"
  •     Elhallgatva "A front emlékezete. A Vörös Hadsereg kötelékében tömegesen és fiatalkorúakon elkövetett nemi erőszak kérdése a Dél-Vértesben"
  •     Libertad USA "El drama de las alemanas: violadas por tropas soviéticas en 1945 y violadas por inmigrantes musulmanes en 2016"
  •     НГ Ex Libris "Пять книг недели"
  •     Брестский Курьер "Фамильное древо Бреста. На перекрестках тех дорог"
  •     Полит.Ру "ProScience: Олег Будницкий о народной истории войны"
  •     Олена Проскура "Запiзнiла сповiдь"
  •     Полит.Ру "ProScience: Возможна ли научная история Великой Отечественной войны?"
  •     Das Buch "Владимир Гельфанд. Дневник 1941 - 1946"
  •     Ahlul Bait Nabi Saw "Kisah Kelam Perempuan Jerman Setelah Nazi Kalah Perang"
  •     北 京北晚新视觉传媒有限公司 "70年前苏军强奸了十万柏林妇女?"
  •     Преподавание истории в школе "«О том, что происходило…» Дневник Владимира Гельфанда"
  •     Вестник НГПУ "О «НЕУБЕДИТЕЛЬНЕЙШЕЙ» ИЗ ПОМЕТ: (Высокая лексика в толковых словарях русского языка XX-XXI вв.)"
  •     Fotografias da História "Memórias esquecidas: o estupro coletivo das mulheres alemãs"
  •     Archäologisches Landesmuseum Brandenburg "Zwischen Krieg und Frieden" / "Между войной и миром"
  •     Российская газета "Там, где кончается война"
  •     Народный Корреспондент "Женщины освобождённой Европы глазами советских солдат: правда про "2 миллиона изнасилованых немок"
  •     Fiona "Военные изнасилования — преступления против жизни и личности"
  •     军 情观察室 "苏军攻克柏林后暴行妇女遭殃,战争中的强奸现象为什么频发?"
  •     Независимая газета "Дневник минометчика"
  •     Независимая газета "ИСПОДЛОБЬЯ: Кризис концепции"
  •     East European Jewish Affairs "Jewish response to the non-Jewish question: “Where were the Jews during the fighting?” 1941–5"
  •     Niels Bo Poulsen "Skæbnekamp: Den tysk-sovjetiske krig 1941-1945"
  •     Olhar Atual "A Esquerda a história e o estupro"
  •     The book of Stefan-Ludwig Hoffmann, Sandrine Kott, Peter Romijn, Olivier Wieviorka "Seeking Peace in the Wake of War: Europe, 1943-1947"
  •     Walter de Gruyter "Germans into Allies: Writing a Diary in 1945"
  •     Blog in Berlin "22. Juni – da war doch was?"
  •     Steemit "Berlin Rape: The Hidden History of War"
  •     Estudo Prático "Crimes de estupro na Segunda Guerra Mundial e dentro do exército americano"
  •     Громадське радіо "Насильство над жінками під час бойових дій — табу для України"
  •     InfoRadio RBB "Geschichte in den Wäldern Brandenburgs"
  •     "شگفتی های تاریخ است "پشت پرده تجاوز به زنان برلینی در پایان جنگ جهانی دوم
  •     Hans-Jürgen Beier gewidmet "Lehren – Sammeln – Publizieren"
  •     The book of Miriam Gebhardt "Crimes Unspoken: The Rape of German Women at the End of the Second World War"
  •     Русский вестник "Искажение истории: «Изнасилованная Германия»"
  •     凯 迪 "推荐《柏林女人》与《五月四日》影片"
  •     Vix "Estupro de guerra: o que acontece com mulheres em zonas de conflito, como Aleppo?"
  •     Universidad del Bío-Bío "CRÍMENES DE GUERRA RUSOS EN LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL (1940-1945)"
  •     "المنصة  "العنف ضد المرأة.. المسكوت عنه في الحرب العالمية الثانية
  •     Книга. Олег Шеин "От Астраханского кремля до Рейхсканцелярии. Боевой путь 248-й стрелковой дивизии"
  •     Sodaz Ot "Освободительная миссия Красной Армии и кривое зеркало вражеской пропаганды"
  •     Sodaz Ot "Советский воин — освободитель Европы: психология и поведение на завершающем этапе войны"
  •     企 业头条 "柏林战役后的女人"
  •     Sántha István "A front emlékezete"
  •     腾 讯公司& nbsp; "二战时期欧洲, 战胜国对战败国的十万妇女是怎么处理的!"
  •     El Nuevo Accion "QUE LE PREGUNTEN A LAS ALEMANAS VIOLADAS POR RUSOS, NORTEAMERICANOS, INGLESES Y FRANCESES"
  •     Periodismo Libre "QUE LE PREGUNTEN A LAS ALEMANAS VIOLADAS POR RUSOS, NORTEAMERICANOS, INGLESES Y FRANCESES"
  •     DE Y.OBIDIN "Какими видели европейских женщин советские солдаты и офицеры (1944-1945 годы)?"
  •     Magyar Tudományos Akadémia "Váltóállítás: Diktatúrák a vidéki Magyarországon 1945-ben"
  •     歷 史錄 "近1萬女性被強姦致死,女孩撩開裙子說:不下20個男人戳我這兒"
  •     Cyberpedia "Проблема возмездия и «границы ненависти» у советского солдата-освободителя"
  •     NewConcepts Society "Можно ли ставить знак равенства между зверствами гитлеровцев и зверствами советских солдат?"
  •     搜 狐 "二战时期欧洲,战胜国对战败国的妇女是怎么处理的"
  •     Ranker "14 Shocking Atrocities Committed By 20th Century Communist Dictatorships"
  •     Эхо Москвы "Дилетанты. Начало войны. Личные источники"
  •     Журнал "Огонёк" "Эго прошедшей войны"
  •     이 창남 외 공저 "폭력과 소통 :트랜스내셔널한 정의를 위하여"
  •     Уроки истории. XX век "Книжный дайджест «Уроков истории»: советский антисемитизм"
  •     Свободная Пресса "Кто кого насиловал в Германии"
  •     EPrints "Взаємовідносини червоноармійців з цивільним населенням під час перебування радянських військ на території Польщі (кінець 1944 - початок 1945 рр.)"
  •     Pikabu "Обратная сторона медали"
  •     Озёрск.Ru "Война и немцы"
  •     Імекс-ЛТД "Історичний календар Кіровоградщини на 2018 рік. Люди. Події. Факти"
  •     יד ושם - רשות הזיכרון לשואה ולגבורה "Vladimir Gelfand"
  •     Atchuup! "Soviet soldiers openly sexually harass German woman in Leipzig after WWII victory, 1945"
  •     Книга Мириам Гебхардт "Когда пришли солдаты. Изнасилование немецких женщин в конце Второй мировой войны"
  •     Coffe Time "Женщины освобождённой"
  •     Дилетант "Цена победы. Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
  •     Feldgrau.Info - Bоенная история "Подборка"
  •     Вечерний Брест "В поисках утраченного времени. Солдат Победы Аркадий Бляхер. Часть 9. Нелюбовь"
  •     Геннадий Красухин "Круглый год с литературой. Квартал четвёртый"
  •     Аргументы недели "Всю правду знает только народ. Почему фронтовые дневники совсем не похожи на кино о войне"
  •     Fanfics.me "Вспомним подвиги ветеранов!"
  •     VietInfo "Hồng quân, Nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin năm 1945"
  •     Книга: Виталий Дымарский, Владимир Рыжков "Лица войны"
  •     Dozor "Про День Перемоги в Кіровограді, фейкових ветеранів і "липове" примирення"
  •     East European Jewish Affairs "Review of Dnevnik 1941-1946, by Vladimir Gel’fand"
  •     The book of Harriet Murav, Gennady Estraikh "Soviet Jews in World War II: Fighting, Witnessing, Remembering"
  •     TARINGA! "Las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
  •     ВолиньPost "Еротика та війна: спогади про Любомль 1944 року"
  •     Anews "Молодые воспринимают войну в конфетном обличии"
  •     RTVi "«Война эта будет дикая». Что писали 22 июня 1941 года в дневниках"
  •     Tribun Manado "Nasib Kelam Perempuan Jerman Usai Nazi Kalah, Gadis Muda, Wanita Tua dan Hamil Diperkosa Bergantian"
  •     The book of Elisabeth Krimmer "German Women's Life Writing and the Holocaust: Complicity and Gender in the Second World War"
  •     ViewsBros  "WARTIME VIOLENCE AGAINST WOMEN"
  •     Xosé Manuel Núñez Seixas "El frente del Este : historia y memoria de la guerra germano-soviética, 1941-1945"
  •     اخبار المقطم و الخليفه " إغتصاب برلين الكبير"
  •     Русская семерка "В чьем плену хуже всего содержались женщины-военные на Второй мировой"
  •     Mail Online "Mass grave containing 1,800 German soldiers who perished at the Battle of Stalingrad is uncovered in Russia - 75 years after WWII's largest confrontation claimed 2 mln lives"
  •     PT. Kompas Cyber Media "Kuburan Massal 1.800 Tentara Jerman Ditemukan di Kota Volgograd"
  •     Công ty Cổ phần Quảng cáo Trực tuyến 24H "Nga: Sửa ống nước, phát hiện 1.800 hài cốt của trận đánh đẫm máu nhất lịch sử"
  •     LGMI News "Pasang Pipa Air, Tukang Temukan Kuburan Masal 1.837 Tentara Jerman"
  •     Quora "¿Cuál es un hecho sobre la Segunda Guerra Mundial que la mayoría de las personas no saben y probablemente no quieren saber?"
  •     "مجله مهاجرت  "آنچه روس‌ها در برلین انجام دادند!
  •     Музейний простiр  "Музей на Дніпрі отримав новорічні подарунки під ялинку"
  •     Bella Gelfand. Wie in Berlin Frau eines Rotarmisten Wladimir Gelfand getötet wurde  .. ..
  •     The book of Paul Roland "Life After the Third Reich: The Struggle to Rise from the Nazi Ruins"
  •     O Sentinela "Dois Milhões de Alemãs: O Maior Estupro em Massa da História foi um Crime Aliado-Soviético
  •     Stratejik Güvenlik "SAVAŞ DOSYASI : TARİHTEN BİR KARE – 2. DÜNYA SAVAŞI BİTİMİNDE ALMANYA’DA KADINLARA TOPLU TECAVÜZLER"
  •     Агентство новостей «Хакасия-Информ» "Кто остановит шоу Коновалова?"
  •     Isralike.org "Цена победы. Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
  •     Robert Dale “For what and for whom were we fighting?”: Red Army Soldiers, Combat Motivation and Survival Strategies on the Eastern Front in the Second World War
  •     "طرفداری "پایان رویای نازیسم / سقوط امپراطوری آدولف هیتلر
  •     Das Buch von Kerstin Bischl "Frontbeziehungen: Geschlechterverhältnisse und Gewaltdynamiken in der Roten Armee 1941-1945"
  •     Русская семерка "Красноармейцы или солдаты союзников: кто вызывал у немок больший страх"
  •     Kibalchish "Фрагменты дневников поэта-фронтовика В. Н. Гельфанда"
  •     History Magazine "Sõjapäevik leitnant Vladimir Gelfand"
  •     Magazine online "Vojnový denník poručíka Vladimíra Gelfanda"
  •     theБабель "Український лейтенант Володимир Гельфанд пройшов Другу світову війну від Сталінграда до Берліна"
  •     Znaj.UA "Жорстокі знущання та масові вбивства: злочини Другої світової показали в моторошних кадрах"
  •     Gazeta.ua "Масові вбивства і зґвалтування: жорстокі злочини Другої світової війни у фотографіях"
  •     PikTag "Знали вы о том, что советские солдаты ИЗНАСИЛОВАЛИ бессчетное число женщин по пути к Берлину?"
  •     Kerstin Bischl  "Sammelrezension: Alltagserfahrungen von Rotarmisten und ihr Verhältnis zum Staat"
  •     Конт "Несколько слов о фронтовом дневнике"
  •     Sherstinka "Német megszállók és nők. Trófeák Németországból - mi volt és hogyan"
  •     Олег Сдвижков "Красная Армия в Европе. По страницам дневника Захара Аграненко"
  •     X-True.Info "«Русские варвары» и «цивилизованные англосаксы»: кто был более гуманным с немками в 1945 году"
  •     Veröffentlichungen zur brandenburgischen Landesarchäologie "Zwischen Krieg und und Frieden: Waldlager der Roten Armee 1945"
  •     Sherstinka "Szovjet lányok megerőszakolása a németek által a megszállás alatt. Német fogságba esett nők"
  •     Dünya Haqqinda "Berlin zorlanmasi: İkinci Dünya Müharibəsi"
  •     Dioxland "NEMŠKIM VOJAKOM JE BILO ŽAL RUSKIH ŽENSK. VSE KNJIGE SO O: "VOJAŠKIH SPOMINIH NEMŠKEGA..."
  •     Actionvideo "Gewalt gegen deutsche Frauen durch Soldaten der Roten Armee. Entsetzliche Folter und Hinrichtungen durch japanische Faschisten während des Zweiten Weltkriegs!"
  •     Maktime "Was machten die Nazis mit den gefangenen sowjetischen Mädchen? Wer hat deutsche Frauen vergewaltigt und wie sie im besetzten Deutschland gelebt haben"
  •     Музей «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні» отримав у дар унікальні експонати
  •     Sherstinka "Что творили с пленными женщинами фашисты. Жестокие пытки женщин фашистами"
  •     Bidinvest "Brutalitäten der Sowjetarmee - Über die Gräueltaten der sowjetischen "Befreier" in Europa. Was haben deutsche Soldaten mit russischen Frauen gemacht?"
  •     Русский сборник XXVII "Советские потребительские практики в «маленьком СССР», 1945-1949"
  •     Academic Studies Press. Oleg Budnitskii: "Jews at War: Diaries from the Front"
  •     Gazeta Chojeńska "Wojna to straszna trauma, a nie fajna przygoda"
  •     Historiadel.net "Crímenes de violación de la Segunda Guerra Mundial y el Ejército de EE. UU."
  •     화 요지식살롱 "2차세계대전 말, 소련에게 베를린을 점령당한 '독일 여자들'이 당한 치욕의 역사"
  •     The Global Domain News "As the soldiers did to captured German women"
  •     Quora "Você sabe de algum fato da Segunda Guerra Mundial que a maioria das pessoas não conhece e que, provavelmente, não querem saber?"
  •     MOZ.de "Als der Krieg an die Oder kam – Flucht aus der Festung Frankfurt"
  •     Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні". "1 березня 1923 р. – народився Володимир Гельфанд"
  •     Wyborcza.pl "Ryk gwałconych kobiet idzie przez pokolenia. Mało kto się nim przejmuje"
  •     Cноб "Женщина — военный трофей. Польский историк о изнасилованиях в Европе во время Второй мировой"
  •     Refugo "O estupro da Alemanha"
  •     Historia National Geographic "la batalla de berlín durante la segunda guerra mundial"
  •     Politeka "Росіянам напередодні 9 травня нагадали про злочини в Німеччині: «Заплямували себе...»"
  •     Акценты "Советский офицер раскрыл тайны Второй мировой: рассказал без прикрас"
  •     БелПресса "Цена Победы. Какой была военная экономика"
  •     Lucidez "75 años de la rendición nazi: Los matices del “heroísmo” soviético"
  •     UM CANCERIANO SEM LAR "8 de Maio de 1945"
  •     Lasteles.com "La Caída de la Alemania Nazi: aniversario de la rendición de Berlin"
  •     Cloud Mind "Violence Against Women: The Rape Of Berlin WW2"
  •     Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні" "8 ТРАВНЯ – ДЕНЬ ПАМ’ЯТІ І ПРИМИРЕННЯ"
  •     Lunaturaoficial "LIBROS QUE NO HICIERON HISTORIA: EL DIARIO DE LOS HORRORES"
  •     CUERVOPRESS "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
  •     EU Today "The Rape of Berlin: Red Army atrocities in 1945"
  •     Издательство Яндекс + История будущего "Настоящий 1945"
  •     Вне строк "Похищение Берлина: зверства Красной армии в 1945 году"
  •     Frankfurter Allgemeine Zeitung "Erlebt Russland eine neue Archivrevolution?"
  •     The book of Beata Halicka "The Polish Wild West: Forced Migration and Cultural Appropriation in the Polish-german Borderlands, 1945-1948"
  •     Twentieth-Century Literature “A World of Tomorrow”: Trauma, Urbicide, and Documentation in A Woman in Berlin: Eight Weeks in the Conquered City
  •     Märkische Onlinezeitung "Sowjetische Spuren in Brandenburgs Wäldern"
  •     Revue Belge de Philologie et d’Histoire "Soviet Diaries of the Great Patriotic War"
  •     Der Spiegel "Rotarmisten und deutsche Frauen: "Ich gehe nur mit anständigen Russen"
  •     ReadSector "Mass grave of WWII Nazi paratroopers found in Poland contains 18 skeletons and tools with swastikas"
  •     ИноСМИ "Der Spiegel (Германия): «Я гуляю только с порядочными русскими"
  •     Actionvideo "Jak naziści szydzili z rosyjskich kobiet. Gwałt w Berlinie: nieznana historia wojny"
  •     Graf Orlov 33 "ДНЕВНИК В. ГЕЛЬФАНДА советского офицера РККА"
  •     Deutsche Welle  "Послевоенная Германия в дневниках и фотографиях"
  •     Deutsche Welle  "За что немки любили в 1945 году лейтенанта Красной армии?"
  •     Elke Scherstjanoi "Sieger leben in Deutschland: Fragmente einer ungeübten Rückschau. Zum Alltag sowjetischer Besatzer in Ostdeutschland 1945-1949"
  •     SHR32 "Rus əsgərləri alman qadınlarına necə istehza etdilər. Alman qadınlarını kim zorlayıb və onlar işğal olunmuş Almaniyada necə yaşayıblar"
  •     Детектор медіа "«Гра тіней»: є сенс продовжувати далі"
  •     Historia provinciae "Повседневная жизнь победителей в советской зоне оккупации Германии в воспоминаниях участников событий"
  •     Portal de Prefeitura "Artigo: “FRAU, KOMM!” O maior estupro coletivo da história
  •     Pikabu "Извращение или традиция, потерявшая смысл?"
  •     Русская Семерка "Владимир Гельфанд: от каких слов отказался «отец» мифа об изнасиловании немок советскими солдатами"
  •     Институт российской истории РАН "Вторая мировая и Великая Отечественная: к 75-летию окончания"
  •     Kozak UA "Як "діди" німкень паплюжили в 1945 році"
  •     Dandm "Cómo los nazis se burlaron de las mujeres rusas. Mujeres rusas violadas y asesinadas por los alemanes"
  •     Permnew.Ru "«Диван» Федора Вострикова. Литобъединение"
  •     Neurologystatus "Violence women in the Second World War. Shoot vagas: why soldiers rape women"
  •     Brunilda Ternova "Mass rapes by Soviet troops in Germany at the end of World War II"
  •     The book Stewart Binns "Barbarossa: And the Bloodiest War in History"
  •     Книга. Новое литературное обозрение: Будницкий Олег "Люди на войне"
  •     Леонід Мацієвський "9 травня – День перемоги над здоровим глуздом. Про згвалтовану Європу та Берлін"
  •     Полит.Ру "Люди на войне"
  •     #CОЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ #ПАМЯТЬ "Владимир Гельфанд: месяц в послевоенном Берлине"
  •     Новое литературное обозрение "Ирина Прохорова, Олег Будницкий, Иван Толстой: Люди на войне"
  •     Georgetown University "Explorations in Russian and Eurasian History": "Emotions and Psychological Survival in the Red Army, 1941–42"
  •     Forum24 "Co se dělo se zajatými rudoarmějkami? Jaký byl osud zajatých žen z Wehrmachtu?"
  •     Радио Свобода "Война и народная память"
  •     Лехаим "Двадцать второго июня..."
  •     Русская семёрка "Как изменилось отношение немок к красноармейцам в 1945 году"
  •     Исторический курьер "Героизм, герои и награды: «героическая сторона» Великой Отечественной войны в воспоминаниях современников"
  •     Коммерсантъ "Фронт и афронты"
  •     Русская семёрка "Владимир Гельфанд: что не так в дневниках автора мифа об «изнасилованной» Германии"
  •     Medium "The Brutal Rapes of Every German Female from Eight to Eighty"
  •     One News Box "How German women suffered largest mass rape in history by foreign solders"
  •     "نیمرخ "نقش زنان در جنگها - قسمت اول: زنان به مثابه قربانی جنگ
  •     Bolcheknig "Що німці робили з жінками. Уривок з щоденника дівчини, яку німці використовували як безкоштовну робочу силу. Життя в таборі"
  •     Nrgaudit "Рассказы немецких солдат о войне с русскими. Мнения немцев о русских солдатах во время Второй мировой войны"
  •     Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні "На звороті знайомого фото"
  •     Новое литературное обозрение. Книга: Козлов, Козлова "«Маленький СССР» и его обитатели. Очерки социальной истории советского оккупационного сообщества"
  •     Sattarov "Mga babaeng sundalo sa pagkabihag ng Aleman. Kabanata limang mula sa librong "Pagkabihag. Ito ang ginawa ng mga Nazi sa mga nahuling kababaihan ng Soviet"
  •     Política Obrera "Sobre “José Pablo Feinmann y la violación en manada"
  •     Эхо Москвы "Цена победы. Люди на войне"
  •     SHR32 "How Russian soldiers mocked German women. Trophies from Germany - what it was and how. Who raped German women and how they lived in occupied Germany"
  •     Олег Сдвижков: "«Советских порядков не вводить!»  Красная армия в Европе 1944—1945 гг."
  •     Livejournal "Чья бы мычала"
  •     Newton Compton Editori. Stewart Binns "Operazione Barbarossa. Come Hitler ha perso la Seconda guerra mondiale"
  •     Kingvape "Rosa Kuleshovs Belichtung. Rosa Kuleshov ist die mysteriöseste Hellseherin der Sowjetzeit. Zwischen rot und grün"
  •     Kfdvgtu الجوائز من ألمانيا - ما كان عليه وكيف. الذين اغتصبوا الألمانية وكيف عاش في ألمانيا المحتلة
  •     nc1 "Αναμνήσεις στρατιωτών πρώτης γραμμής για Γερμανίδες. Οι απόψεις των Γερμανών για τους Ρώσους στρατιώτες κατά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο"
  •     ik-ptz "Was haben deutsche Soldaten mit russischen Mädchen gemacht? Das haben die Nazis mit gefangenen sowjetischen Frauen gemacht"
  •     مراجعة عسكرية  نساء أوروبا المحررات من خلال عيون الجنود والضباط السوفيت (1944-1945)
  •     nc1 "Scrisori de soldați ruși despre germani. Cum au șocat femeile sovietice pe ocupanții germani"
  •     中 新健康娱乐网 "柏林战役德国女人 70年前苏军强奸了十万柏林妇女?"
  •     "پورتال برای دانش آموز. خودآموزی،  "نازی ها با زنان اسیر چه کردند؟ نحوه آزار نازی ها از کودکان در اردوگاه کار اجباری سالاسپیلس
  •     Русская Семерка "Каких штрафников в Красной Армии называли «эсэсовцами»"
  •     Голос Народу "Саша Корпанюк: Кто и кого изнасиловал в Германии?"
  •     Gorskie "Новые источники по истории Второй мировой войны: дневники"
  •     TransQafqaz.com "Fedai.az Araşdırma Qrupu"
  •     Ik-ptz "What did the Nazis do with the captured women. How the Nazis abused children in the Salaspils concentration camp"
  •     Евгений Матонин "22 июня 1941 года. День, когда обрушился мир"
  •     Ulisse Online "Per non dimenticare: orrori contro i bambini"
  •     Наука. Общество. Оборона "«Изнасилованная Германия»: из истории современных ментальных войн"
  •     Quora "Por que muitos soldados estupram mulheres durante guerras?"
  •     Stefan Creuzberger "Das deutsch-russische Jahrhundert: Geschichte einer besonderen Beziehung"
  •     პორტალი სტუდენტისთვის "როგორ დასცინოდნენ რუსი ჯარისკაცები გერმანელებს"
  •     Зеркало "Где и когда русское воинство ЧЕСТЬ потеряло?"
  •     WordPress.com Historywithatwist "How Russia has used rape as a weapon of war"
  •     Mai Khôi Info "Lính Liên Xô 'hãm hiếp phụ nữ Đức'"
  •     EU Political Report "Russia is a Country of Marauders and Murderers"
  •     "بالاترین  "روایت ستوان روس «ولادیمیر گلفاند» از «تجاوز جنسی» وحشیانه‌ی ارتش سرخ شوروی به «زنان آلمانی»/عکس
  •     TCH "Можемо повторити": як радянські солдати по-звірячому і безкарно ґвалтували німецьких жінок
  •     인사 이트 "2차 세계 대전 때에도 독일 점령한 뒤 여성 200만명 성폭행했던 러시아군"
  •     Pravda.Ru "Fake news about fake rapes in Ukraine to ruin Russian solder's image"
  •     Alexey Tikhomirov "The Stalin Cult in East Germany and the Making of the Postwar Soviet Empire, 1945-1961"
  •     Дилетант "Олег Будницкий / Человек на фоне эпох / Книжное казино. Истории"
  •     The Sault Star "OPINION: Suffering of children an especially ugly element of war"
  •     El Español "Por qué la Brutalidad del Ejército Ruso se Parece más a una Novela de Stephen King que de Orwell"
  •     Ratnik.tv "Одесса. Еврейский вопрос. Дорогами смерти"
  •     Алексей Митрофанов "Коммунальная квартира"
  •     Militaergeschichtliche Zeitschrift "Evakuierungs‑ und Kriegsschauplatz Mark Brandenburg"
  •     Raovatmaytinh "Phim cấp 3 tội ác tra tấn tình dục và hiếp dâm của phát xít đức phần 1"
  •     Apollo.lv "Kā Otrais pasaules karš noslēdzās ar PSRS armijas veiktu masveida izvarošanas kampaņu Vācijā"
  •     Как ў Беларусі "Who raped whom in Germany" / "Кто кого насиловал в Германии"
  •     Konkretyka "Діди-ґвалтівники, або міф про «воїнів-освободітєлєй»"війни"
  •     LinkedIn "Grandfathers-rapists, or the myth of "warriors-liberators"​. Typical Russian imperial character"
  •     Danielleranucci "Lit in the Time of War: Gelfand, Márquez, and Ung"
  •     Смоленская газета "Истинная правда и её фальшивые интерпретации"
  •     Дзен "Я влюбился в портрет Богоматери..." Из фронтовых дневников лейтенанта Владимира Гельфанда
  •     Дзен "Праздник Победы отчасти горек для меня..." Зарубежные впечатления офицера Красной армии Гельфанда
  •     UkrLineInfo "Жiноча смикалка: способи самозахисту від сексуального насилля в роки Другої світової війни"
  •     Memo Club. Владимир Червинский: "Одесские истории без хэппи энда"
  •     Thomas Kersting, Christoph Meißner, Elke Scherstjanoi "Die Waldlager der Roten Armee 1945/46: Archäologie und Geschichte"
  •     Goldenfront "Самосуд над полицаями в Одессе в 1944 году: что это было"
  •     Gedenkstätten Buchenwald "Nach dem Krieg. Spuren der sowjetischen Besatzungszeit in Weimar 1945-50: Ein Stadtrundgang"
  •     Historia National Geographic "la segunda guerra mundial al completo, historia del conflicto que cambió el mundo"
  •     સ્વર્ગારોહણ  "કેવી રીતે રશિયન સૈનિકોએ જર્મન લોકોની મજાક ઉડાવી"
  •     Absorbwell "Causas Y Consecuencias De La Segunda Guerra Mundial Resumen"
  •     לחימה יהודית  א. יהודים בצבא האדום
  •     Український світ "«Можем повторіть» — про звірства російських солдат під час Другої світової війни"
  •     Oleg Budnitskii, David Engel, Gennady Estraikh, Anna Shternshis: "Jews in the Soviet Union: A History: War, Conquest, and Catastrophe, 1939–1945"
  •     Andrii Portnov "Dnipro: An Entangled History of a European City"
  •     Татьяна Шишкова "Внеждановщина. Советская послевоенная политика в области культуры как диалог с воображаемым Западом"
  •     The Chilean "Roto". "VIOLADA"
  •     Дзен "Немок сажайте на мохнатые мотороллеры". Что сделали с пленными немками в Советском Союзе"
  •     ProNews "Σιλεσία 1945: Με εθνοκάθαρση η πρώτη τιμωρία των Γερμανών για τα εγκλήματα τους στο Β΄ ΠΠ"
  •     Livejournal "Одесситы - единственные в СССР - устроили самосуд в 1944 году"
  •     Scribd "Estupro em Massa de Alemãs"
  •     Музей «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні» ЦЬОГО ДНЯ – 100-РІЧЧЯ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ ВОЛОДИМИРА ГЕЛЬФАНДА
  •     Davidzon Radio "Владимир Гельфанд. Шокирующий дневник войны". Валерия Коренная в программе "Крылья с чердака"
  •     Quora "Open to the weather, lacking even primitive sanitary facilities, underfed, the prisoners soon began dying of starvation and disease"
  •     Infobae "El calvario de las mujeres tras la caída de Berlín: violaciones masivas del Ejército Rojo y ola de suicidios"
  •     Научная электронная библиотека "Военные и блокадные дневники в издательском репертуаре современной России (1941–1945)"
  •     Historywithatwist "How Russia has used rape as a weapon of war"
  •     Periodista Digital "Las terribles violaciones ocultas tras la caída de Berlín"
  •     Tạp chí Nước Đức "Hồng quân Liên Xô, nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin năm 1945"
  •     "زیتون | سایت خبری‌ تحلیلی زیتون "بدن زن؛ سرزمینی که باید فتح شود!
  •     Enciclopedia Kiddle Español "Evacuación de Prusia Oriental para niños"
  •     Ukraine History "Діди-ґвалтівники, або міф про «воїнів-визволителів». Типовий російський імперський характер"
  •     Локальна  Історiя "Жаске дежавю: досвід зустрічі з "визволителями"
  •     Tamás Kende "Class War or Race War The Inner Fronts of Soviet Society during and after the Second World War"
  •     museum-digital berlin "Vladimir Natanovič Gel'fand"
  •     知乎 "苏联红军在二战中的邪恶暴行"





  •