Yandex Zenis
a personal recommendation service. Zen helps internet postings find
their audience. Postings can either get posted automatically in
recommendation feeds from the author's site, or an author can create
content directly in Yandex Zen. Any companies, internet publications,
or independent authors can create their own channels in Yandex Zen.
Learn moreabout adding your website to Yandex Zen. The content creator platform is availableonly in Russian.
Владимир Гельфанд
Красноармеец,
участвует в освбождении Польши и боевых действиях в Германии. Блог
Владимира Гельфанда — часть проекта «Настоящий 1945» студии «История
будущего», созданного при поддержке Издательства Яндекса.
Вчера утром произошло незабываемое событие. Немцы согласились на полную безоговорочную капитуляцию
Оркестр
под руководством капельмейстера старшего лейтенанта Гричина гремел на
всю площадь свои марши. Было приятно и весело слушать, тем более, что
сами исполнители представляли собой весьма забавную компанию.
Вдруг
оркестр смолк. По рядам пронеслось настораживающее
«равняйсь!», затем «смирно!», и под разбег
бурного клокочущего марша на площадь вылетел на коне комдив Герой
Советского Союза полковник Антонов. Из-за туч на мгновение вылезло
огненное светило, и отразившись в множестве орденов и медалей на груди
его, слепнуло нам в глаза. Смотрите, вот он каков, ваш командир!
— и опять ушло, спряталось в мокрые тучи.
Когда
Антонов проезжал ряды, приветствуя свои полки: «Здравствуйте
герои-сталинцы!» — гремела площадь в ответ, гремел воздух и
сотрясался »Здравия желаем товарищ полковник!» Нервная
лошадь вставала на дыбы, не понимая всего величия своего хозяина, и
обиженно вздрагивала всем телом — ей не нравилась эта церемония.
И когда отгремели последние приветствия, когда прокатилось по рядам,
убежав в пространство, мощное трехкратное «Ура!», полковник
слез с лошади и, обнажив саблю, приложил ее к плечу, затем, размахивая
локтями и удерживая саблю — направился в голову колонны.
Я шел в третьем ряду за полковником. Мне была приятна, пусть такая, но близость к этому человеку.
—
Смирно! — скомандовал Антонов, спешившись и обнажив саблю в
приветствии гостей-генералов. Высокий статный генерал-майор Герой
Советского Союза в сопровождении двух полковников и низенького,
толстенького комдива 248 сд генерал-майора обошел ряды, приветствуя
каждый полк и подразделение в отдельности.
Подошли
к нам: «Офицеры без орденов, что нет, разве?». Антонов стал
оправдываться, а мне так и хотелось выступить и сказать во
всеуслышанье: «Да, товарищ генерал, нет орденов, гордиться нечем,
одна лишь боль и досада вынесены мною из стольких кровопролитных,
рискованных сражений». Но я сдержался, ибо понимал, что ничего не
добьюсь этим, лишь скомпрометирую комдива, вызову его гнев, а он, если
захочет, очернит меня, обрисует и негодяем, и преступником, и чем
только сумеет — ведь надобно же будет ему защитить себя.
Генерал
и его сопровождение направились к столу, что служил у нас вместо
трибуны. Меня заинтересовал маленький генерал-майор. Кто он? Я его еще
ни разу не видел. Вероятно он политик или медик. Не строевик, ибо руку
держит к головному убору, едва подняв на уровень лица.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004
Сегодня
был парад частей дивизии. Начальник заставил и меня явиться. Майор
Яровой дал свою фуражку, и я стал представительным человеком. Только
брюки были очень запачканы, и это портило все впечатление.
Я
неряха ужасный, во всех отношениях. В голове у меня беспорядок, с
бумагами то же самое, да и вещи мои пребывают в неизменном хаотичном
состоянии. Впрочем, не стану больше говорить о себе: ну, испачкал свою
форму, ну, не могу ухаживать за собой, ну, словом, грязнуля. Но на
парад все же явился.
Наша
группа штабных офицеров была в самой голове дивизионной колонны,
представляя собой смесь и сплетение разнообразных офицерских званий,
специальностей и должностей: тут и майоры, и лейтенанты, и капитаны,
тут и связисты, и химики, и автоматчики, и журналисты, и начфин, и
прокурор, и прочее, прочее.
Ходить не умеем как следует.
Источник: Владимир Гельфанд Дневник. 1941-1946. М.: РОССПЭН/Книжник, 2015.
На
улицах Берлина шумно и людно. Немцы, все как один, с белыми повязками.
Они уже не боятся нас и вовсю разгуливают по улицам. Событий много и
таких сильных и впечатлительных, что трудно словами их передать.
Генерал Берзарин, мой командарм, назначен комендантом г. Берлина и уже
издал приказ-обращение к местному населению, в котором требует от того
наладить мирную жизнь и возобновить работу.
А
союзники соединились с нашими войсками и рассекли силы противника
пополам в г. Торгау. Три главы правительства специальным обращением к
своим войскам довели это до сведения всех — с призывом направить
усилия для последнего удара по врагу.
Только
что был в метро. Очень интересно! Несколько рядов-этажей тянутся
подземные коридоры. Во втором в глубину железнодорожное полотно по обе
стороны.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Дворец немецкого вельможи — роскошь и великолепие.
Дорога забита и одна. На всех остальных дорогах мосты взорваны и нельзя проехать. Вынуждены остаться здесь ночевать.
Дворец
почти совершенно цел, только в одном месте небольшая пробоина. Со всех
сторон дворец обтекает зеркальный пруд, а само здание красиво
отражается в воде. Зелень, зелень, зелень. Комнаты огромные. Их так
много и все они богаты прекрасной обстановкой, люстрами, шкафами,
этажерками и, наконец, книгами. Все стены увешаны картинами.
Вокруг
дворца целый поселок больших красивых зданий. Даже представить себе
трудно, как мог здесь жить и владеть таким богатством один человек.
Впрочем, отныне это все наше, все советское, и так радостно чувствовать
сегодня величие нашей победы.
Вчера
дорогой обогнали обоз третьего батальона. Сердце екнуло: на повозках я
увидел нескольких бойцов моей минроты. Дорога была запружена, и нам
случилось остановиться неподалеку от них. Минометчики рассказали, что
вся рота выведена из строя. Что Каноненко, его ординарец и еще
некоторые бойцы убиты. Рысев, Шитиков и все остальные, за исключением
шести человек, ранены.
Так
трагически кончила существование минометная рота, в которой я искал
славу, и которая сама, прославившись с моей помощью и участием,
оставила меня в стороне.
Бой
недалеко отсюда, но здесь уже есть представители армии, фронта,
корпуса, и кругом столько машин и людей, что тесно. Все хотят поскорее
к Берлину, и обозы догоняют передовую, тылы догоняют обозы. До Берлина
недалеко теперь — километров сорок, а то и меньше.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Противник
нервничает, догадывается. Сегодня к вечеру, говорит майор Жадреев, мы
должны быть в Берлине. В пять часов начнется работа. Я — ОД спать
не придется и днем. Всю ночь ни на секунду не сомкнул глаз, и всю ночь
у ног моих спала одна девушка-машинистка. Кто-то специально потушил
лампу, когда я на миг вышел из комнаты, но все же я не уснул.
ЖБД
не так-то и трудно вести при наличии необходимого материала. Но здесь
барделью все пахнет — люди пишут неграмотные и бессодержательные
донесения — тяжело преломить подобную дребедень в уме своем.
Пусть я не спал, но в Берлин — непременно!
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
ЖБД
— журнал боевых действий. Весь день оформлял ЖБД дивизии. Наша
артиллерия устроила немцам не очень уж сильный концерт, но и он
подействовал на противника так, что тот откатился намного дальше, чем
было в расчетах нашего командования. Полная неожиданность: много
пленных. Есть раненные и с нашей стороны. Сейчас наш отдел будет
двигаться дальше. Полки и комдив далеко — километра три отсюда.
Успех развивает артиллерия, даже «Иван Грозный» только что
запыхтел на противника. Далеко разрывы, не слышно даже. Видимо
противник километров шесть отсюда, впрочем, на месте все выяснится. К
концу войны я оказался тыловиком основательным — от противника не
ближе двух-трех километров все время нахожусь. Но не радует меня
подобная перспектива, и тянет туда, где гремит, охает и пылает.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Только
что почтальон принес самую трагическую и самую горькую для меня, из
всех заграничных сообщений, весть: умер Рузвельт. Как я его уважал и
ценил всегда за его обаятельную, умную натуру, за исключительную
популярность среди американцев, позволившую ему возвыситься над всей
американской политикой и над всеми политиками антидемократической
оппозиции. Он один сумел повернуть американскую политику резко и
основательно спиной к фашизму и реакции, заставить американского
гражданина отвернуться от всех больших и малых антисоветских
клеветников, национальных отщепенцев, которые хотели вернуть
цивилизованную Америку к старым законам рабского, нечеловеческого
существования.
Рузвельт
— всеамериканец, всечеловек — в этом его огромная сила и
величие. За последние десятилетия жизнь не знала более высокого, более
мощного деятеля. В одном из последних, весьма популярных своих
выступлений, Рузвельт как-бы подготовил мир к этой трагической новости,
говоря, что нужно быть готовым ко всяким неожиданностям.
На
Рузвельте лежала вся политика США последних лет. Рузвельт торжество
американской демократии, ее величина и ее лицо. Равного ему нет за
границей, и англичанин Черчилль не стоит гениального Рузвельта. Не
равен ему ни умом, ни величием, ни популярностью во всем мире, ни даже
среди своего народа.
Кто
заменит Рузвельта? Какой станет теперь политическая физиономия Америки
(я умышленно не говорю США) ? Не возобновится ли снова ожесточенностью
политическая борьба демократов с реакцией, и чем кончится, если такое
все-таки произойдет? Возникает теперь много опасений, но есть и
успокаивающее — развитие военных операций наших союзников на
фронте. Реакции трудно будет теперь повернуть колесо истории, каких бы
потуг она не прилагала, и смерть президента Франклина Делано Рузвельта,
как она не тяжела и нежелательна всякому честному человеку, да не
отразится на нашем большом, победоносном движении вперед к счастью,
величию, жизни.
Вечная память Рузвельту, моему любимому зарубежному деятелю. Склоняю свою голову, отягощенную горечью утраты.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Наконец-то
в Кюстрине. Инспектировал его сегодня: большой, но разрушенный до
основания город. Кое-где уцелели подвалы, изредка первые этажи некогда
огромных зданий — ответ на Сталинград, хотя и более мягкий, в
Сталинграде даже подвалы были снесены с лица земли. Немцы много
постарались, осуществляя свои злодейские замыслы.
Кюстрин
раскинулся широко, и разнообразие форм и величина его строений делают
город похожим на гигантский вымерший муравейник, осыпавшийся от ветра и
жары. Улицы начинают зеленеть. Природа — нет, никогда она не
умирает и не устает радовать взор человеческий своей свежей прелестью.
Она не виновата, что в ее роскошных покоях развелись ненасытные кровью
и подлостью чудовища, опоганив города и села своей Родины вечным
позором.
Четверть
города обошел, пожалуй, за однодневное мое пребывание здесь. Воочию
убедился в былой прочности и жесткости неприятельской обороны на
подступах и в самом городе. Огромные бетонированные подвалы ограждены
колючей проволокой в несколько рядов (у входа в каждый подвал построены
мощные пулеметные доты с круговым сектором обстрела) и оборудованы
бойницами. Внутри самих зданий и подвалов всевозможной величины мешки,
доверху наполненные песком. От одного здания к другому тянутся
многочисленные змейчатые канавы — на военном термине —
«хода сообщений».
Но
все это не спасло разбойников. Я видел массу трупов немецких, нашедших
себе под обломками зданий справедливо явившуюся смерть, в комнатах и
подвалах, принявших на себя все ужасы прошедших здесь кровопролитий.
Так
вот ты каков теперь, Кюстрин. Я не радуюсь твоим развалинам, но всем
сердцем приветствую твое падение. Ты заслужил его, подлый дом подлых
разбойников! Ты заслужил его, крепость страданий, крепость ужасов и
насилия над людьми, крепость крови и слез, так беспощадно и справедливо
раздавленная нашими орудиями и бомбами. Я люблю красоту, свежесть и
жизнь, но в тебе — я, наряду с красотой, рад видеть уродство.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Только
что из театра. Вторично смотрел «Женитьба Фигаро» в
исполнении московских артистов — плохо играют, ибо стараются
побольше людей обслужить. Впрочем, не постановка меня увлекла, а одна
девушка по имени Тося, возле которой я сел и которую на протяжении
всего спектакля обнимал и прижимал к себе. Она не мешала мне, но я
торопился. Ах, не туда заехал! Надо перескочить страницу, там продолжу
повествование, — этот листок предназначен для других записей.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Вечером
собрался в кино «Март, апрель». Поспешил в зрительный зал
первым, чтобы занять хорошее место. Людей было мало, и мне захотелось
сидеть рядом с девушкой. Я попросил капитана удержать три места за
собой, а сам бросился из зала к озеру. Там было хорошо, как на бульваре
дома, местность располагала к любви и мечтам.
У самого озера я увидел двух девушек, одну в платке, другую в кубанке.
—Что,
девчата? Пришли помечтать на озеро в Бервальде? — спросил я, и
сразу же, перебив себя, — пойдемте в кино!
Те растерялись и мгновенно обернулись ко мне лицом.
—
Серьезно, вам не мешает пойти посмотреть кинофильм, тем более, что он
будет демонстрироваться совсем недалеко отсюда и я занял для вас места.
Они
растерялись и обрадовались, но природная застенчивость диктовала им
известную нерешительность. Они долго совещались, заставив себя
упрашивать. Наконец, согласились, однако по пути в кино продолжали
сомневаться и ломались. Часовой обратил внимание на их боязливость и
догадался, что они не из нашей части. Спросил из какой они части, и я,
опережая их ответ, назвал номер своей, после чего они наотрез
отказались идти в кино. Пришлось с ними распрощаться. Пожал обеим руки.
Они были красивы, особенно та, что в кубанке...
— Приходите к озеру, помечтаем вместе и, кстати, познакомимся, я почитаю для вас стихи и вам будет нескучно.
— Непременно придем, — ответила девушка.
— Мы любим стихи, — вспомнив что-то, сказала другая.
Я
побежал в клуб. Людей уже стало много, но одно место капитан для меня
удержал. Картину я видел. Интересной для меня оказалась лишь хроника о
Тегеранской конференции.
Перед
концом фильма я увидел, что возле двух славненьких женских фигурок,
освободилось место, и поспешил воспользоваться этим для знакомства. С
другой стороны, сюда же поспешил еще один любитель приключений, но
получил ответ от девушек: место занято. Разговаривать много не
пришлось: фильм закончился и девчат подхватили майоры. Я оставил их.
Вчера смотрел «Женитьба Фигаро» по Бомарше. Было много
девушек и больших начальников.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Середина
ночи. Сюда прибыл госпиталь какой-то армии — одни женщины. Целый
день длилась суета и движение в районе нашего расквартирования —
новосельцы искали перины, кровати, простыни, одеяла (увы, было очень
мало постельных принадлежностей — все необходимое находится в
употреблении), и находили одно старье. Несколько визитов было сделано и
в наш двор, причем двоих мы таки застукали ковыряющимися у нас на
чердаке.
Разговорились.
Ребята сильно разгорячились и хотели их задержать подольше,
познакомиться с ними — перспектива! Я и сам голоден любовью к
нежным существам, но эти меня не привлекли, — они были слишком
высоки и некрасивы. Однако, ради общества нашего я пригласил их в свою
комнату. Они отказывались, но когда им сказали, что я пишу стихи
— повиновались. Вслед за ними в комнату ворвалась вся моя шумная
компания ребятишек в форме младших лейтенантов — уж больно резво
и балованно ведут себя некоторые из молодых офицеров.
Моя
обстановка — стол, с разбросанными на нем бумагами, шкаф с тремя
отделениями, замыкающийся на ключ, доверху набитый сумками, бумагами и
прочим барахлом; два зеркала, одно из них во весь рост. Кругом
портреты, и, главным образом, женские; географические карты. На большом
зеркале я подцепил голую женщину спиной к людям. На зеркало невольно
приходится смотреть и на женщину красивого телосложения тоже.
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Еще
в начале своего посещения Бервальде, я наведался в редакцию со стихами.
Капитан Шестобитов — помощник редактора, оказался очень любезен.
Он, оказывается, тоже пишет. Стихи ему понравились, попросил меня
переписать несколько для редакции.
На
другой день, когда я к нему пришел, у него гостил видный представитель
из армии журналист-майор. Капитан Шестобитов представил меня
журналисту: «Вот он, тот самый автор стихов». Замечания
перемешивались с похвалой и комплиментами. До глубокой ночи засиделся я
в беседе и остался в редакции у Шестобитова ночевать.
Наутро, когда майор еще спал, капитан посвятил меня в свои творческие замыслы.
— Видите ли, я сейчас работаю над созданием песни нашей дивизии. Не возьметесь ли вы вместе со мной писать ее?
Я
согласился. А когда майор проснулся, Шестобитов сказал ему:
«Знаешь, я хочу его познакомить и приблизить к комдиву. Мы будем
писать вместе песню о дивизии».
Источник: Гельфанд В.Н. Дневники 1941-1946 // Журнал «Самиздат», 2004.
Yandex Zenist
ein persönlicher Empfehlungsservice. Zen hilft Internet-Postings
dabei, ihr Publikum zu finden. Beiträge können entweder
automatisch in Empfehlungsfeeds von der Website des Autors
veröffentlicht werden, oder ein Autor kann Inhalte direkt in
Yandex Zen erstellen. Unternehmen, Internetpublikationen oder
unabhängige Autoren können in Yandex Zen ihre eigenen
Kanäle erstellen.
Learn moreüber das Hinzufügen Ihrer Website zu Yandex Zen. Die Content Creator-Plattform ist verfügbaronly in Russian.
Wladimir Gelfand
Soldat
der Roten Armee, beteiligt sich an der Befreiung Polens und
Feindseligkeiten in Deutschland. Der Blog von Vladimir Gelfand ist Teil
des Projekts "Present 1945" des Studios "History
of the Future", das
mit Unterstützung des Yandex-Verlags erstellt wurde.
Wir
verwenden nur dokumentarisches Material: Alle Texte der Helden des
Projekts "Present 1945" stammen aus Briefen, Memoiren, Tagebüchern
und
anderen authentischen Dokumenten dieser Zeit: Wir erzählen die
Geschichte mit den Stimmen der Teilnehmer ohne Interpretation.
Das
Real 1945-Projekt wurde mit Unterstützung des Yandex-Verlags im
Rahmen eines Programms zur Entwicklung
von Kultur- und
Bildungsinitiativen im Bereich Geschichte, Literatur, Kunst und
Philosophie ins Leben gerufen.
PROJEKTBERATER:
Oleg Budnitsky Doktor der Geschichtswissenschaften
Kirill Boldovsky Kandidat der Geschichtswissenschaften
Vera Dubina PhD in Geschichte, Berater für die Liste der im
Projekt verwendeten Charaktere und Tagebücher
Ein unvergessliches Ereignis ereignete sich gestern Morgen.
Die Deutschen stimmten einer bedingungslosen Kapitulation zu
Ein
unvergessliches Ereignis ereignete sich gestern Morgen. Die Deutschen
stimmten einer bedingungslosen Kapitulation zu. Sparsam, aber feierlich
berichteten die Zeitungen darüber.
ITAR-TASS News Agency / Alamy Stock Photo
Quelle: Vladimir Gelfand Tagebuch. 1941-1946. M.: ROSSPEN / Knizhnik, 2015.
Es war angenehm und lustig, den Märschen zuzuhören, zumal die Darsteller
selbst eine sehr lustige Gesellschaft waren
8. Mai
916 views. Unique page visitors.
415 full reads, 45%. Users who read to the end.
1 min. Average time to read the post.
Granatwerferzugkommandant. Berlin, 8. Mai 1945
Das Orchester unter
der Leitung von Oberleutnant Grichin donnerte mit seinen Märschen
über den Platz. Es war angenehm und sogar heiter, zuzuhören
– nicht zuletzt, weil die Musiker selbst eine ausgesprochen
fröhliche Gesellschaft bildeten.
Plötzlich verstummte das Orchester. Ein scharfes „Stillgestanden!“, dann „Rührt euch!“
hallte über den Platz. Für einen Moment trat ein feuriger
Lichtschein zwischen den Wolken hervor und spiegelte sich grell in der
Vielzahl von Orden und Medaillen auf seiner Brust. „Sieh hin, das ist er – dein Kommandant!“ – und schon war er wieder verschwunden, verschluckt vom nassen Wolkenschleier.
Als Antonow durch die Reihen ritt und seine Regimenter mit den Worten begrüßte: „Grüß euch, Helden Stalins!“, donnerte der Platz im Chor zurück. Die Luft vibrierte, als das dreifache „Gute Gesundheit, Genosse Oberst!“
erschallte. Das nervöse Pferd bäumte sich auf – es
begriff nicht die Größe seines Reiters und zuckte unruhig,
denn diese Zeremonie behagte ihm sichtlich nicht. Und als die letzten
Grüße verklungen waren, bebte der Platz noch einmal unter
einem mächtigen dreifachen „Hurra!“
Ich folgte dem
Oberst in der dritten Reihe. Es war ein stilles, aber angenehmes
Gefühl, dieser Person so nah zu sein – wenn auch nur in
diesem Moment.
„Stillgestanden!“
befahl Antonow, stieg vom Pferd und zog seinen Säbel, um die
angereisten Generäle zu empfangen. Ein hochgewachsener,
stattlicher Generalmajor, Held der Sowjetunion, begleitet von zwei
Obersten und einem kleinen, rundlichen Divisionskommandeur der 248.
Schützendivision – ebenfalls Generalmajor – schritt
die Reihen ab und begrüßte jedes Regiment und jede Einheit
einzeln.
Dann traten sie an uns heran: „Offiziere ohne Auszeichnung – nicht wahr?“ Antonow begann sich sofort zu erklären, und ich war versucht, etwas offen zu sagen: „Ja,
Genosse General, keine Auszeichnungen, nichts, worauf ich stolz sein
könnte – nur Schmerz und Wut, durch so viele blutige,
gefährliche Gefechte hindurchgetragen.“ Aber ich
schwieg. Mir war klar, dass ich damit nichts gewinnen würde
– ich würde nur den Divisionskommandeur bloßstellen,
seine Verärgerung hervorrufen. Und wenn er wollte, konnte er mich
leicht demütigen, mich zum Sündenbock machen, mich als
Querulanten und Verbrecher hinstellen – mit allen
verfügbaren Mitteln. Er würde sich selbst schützen.
Der General und
seine Begleiter begaben sich zum Tisch, der als Tribüne diente.
Mich interessierte der kleine Generalmajor. Wer war er? Ich hatte ihn
noch nie gesehen. Wahrscheinlich ein Politoffizier oder Sanitäter.
Kein Frontkämpfer – denn er salutierte kaum und hielt die
Hand nur knapp auf Gesichtshöhe.
Heute fand eine Parade
der Divisionseinheiten statt. Der Chef befahl mir ebenfalls, daran
teilzunehmen. Major Jarowoi lieh mir seine Mütze – damit
wirkte ich sogar halbwegs ordentlich. Nur die Hose war stark
verschmutzt, was den Gesamteindruck leider ruinierte.
Ich bin in jeder
Hinsicht ein furchtbarer Kerl. In meinem Kopf herrscht Chaos, in meinen
Unterlagen ebenso, und meine Sachen befinden sich in einem permanenten
Zustand völliger Unordnung. Aber ich will nicht weiter über
mich jammern: Nun gut, ich habe meine Uniform beschmutzt, ich kann
einfach nicht auf mich selbst achten – kurz gesagt, ich bin
schlampig. Trotzdem habe ich an der Parade teilgenommen.
Unsere Gruppe von
Stabsoffizieren führte die Abteilungskolonne an – eine bunte
Mischung verschiedenster Offiziersränge, Fachrichtungen und
Funktionen: Hier standen Majore neben Leutnants und Hauptleuten,
Fernmeldesoldaten neben Chemikern, MG-Schützen, Journalisten,
Finanzverwaltern, dem Staatsanwalt – und so weiter und so weiter.
Wir wissen alle nicht, wie man richtig marschiert.
Quelle: Vladimir Gelfand Tagebuch. 1941-1946. M.: ROSSPEN / Knizhnik, 2015.
Die
Straßen Berlins sind laut und überfüllt. Alle Deutschen
tragen weiße Armbinden. Sie haben keine Angst mehr vor uns und
bewegen sich selbstbewusst und zügig durch die Stadt. Es gibt
viele Eindrücke, die so stark und überwältigend sind,
dass man sie kaum in Worte fassen kann.
General
Bersarin, mein Armeekommandeur, wurde zum Stadtkommandanten von Berlin
ernannt. Er hat bereits einen offiziellen Aufruf an die
Bevölkerung gerichtet, in dem er sie auffordert, ein friedliches
Leben wiederherzustellen und die Arbeit neu aufzunehmen.
Auch die
Alliierten haben sich unseren Truppen angeschlossen und bei Torgau die
feindlichen Streitkräfte in zwei Teile gespalten. Die drei
Staatschefs, die ihre Armeen persönlich angesprochen hatten,
lenkten in öffentlichen Erklärungen die Aufmerksamkeit der
Welt auf diesen entscheidenden Schritt – mit dem Appell, die
gemeinsamen Anstrengungen auf den endgültigen Schlag gegen den
Feind zu konzentrieren.
Ich war
gerade in der U-Bahn – sehr interessant! Mehrere unterirdische
Ebenen erstrecken sich durch ein Netz von Tunneln. Auf der zweiten
Ebene verlaufen zu beiden Seiten Eisenbahnschienen, tief unter der Erde.
Rund
um den Palast befindet sich ein ganzes Dorf mit großen
schönen Gebäuden. Es ist sogar schwer vorstellbar, wie er
hier leben und solchen Reichtum besitzen könnte
18. April
43k views. Unique page visitors.
19k full reads, 45%. Users who read to the end.
40 sec. Average time to read the post.
Soldat der Roten Armee. In der Nähe von Berlin, 18. April 1945
Das Schloss des deutschen Adligen - Luxus und Pracht.
Die
Straße ist blockiert und bleibt die einzige befahrbare Route. Auf
allen anderen Wegen wurden die Brücken gesprengt – ein
Durchkommen ist unmöglich. Wir sind gezwungen, hier die Nacht zu
verbringen.
Der Palast ist
nahezu unversehrt, nur an einer Stelle klafft ein kleines Loch. Ein
Spiegelteich umgibt das Gebäude von allen Seiten, und der Palast
spiegelt sich in vollendeter Schönheit im ruhigen Wasser.
Überall: Grün, Grün, Grün. Die Räume sind
riesig. Es gibt so viele davon – alle ausgestattet mit
prachtvollen Möbeln, Kronleuchtern, Vitrinen, Bücherregalen
und unzähligen Büchern. Die Wände sind vollständig
mit Gemälden bedeckt.
Rund um das
Schloss erstreckt sich ein ganzes Dorf aus großen,
prächtigen Gebäuden. Es ist kaum vorstellbar, dass ein
einzelner Mensch hier gelebt und solchen Reichtum besessen haben soll.
Jetzt aber gehört all das uns – dem ganzen sowjetischen
Volk. Und es erfüllt mich mit Freude, heute die Größe
unseres Sieges so unmittelbar zu spüren.
Gestern
fuhren wir an der Kolonne des dritten Bataillons vorbei. Mein Herz
blieb einen Moment lang stehen – auf einem der Wagen erkannte ich
mehrere Soldaten meiner ehemaligen Mörserkompanie. Die
Straße war blockiert, und zufällig hielten wir direkt in
ihrer Nähe. Die Mörserschützen berichteten, dass die
ganze Kompanie außer Gefecht sei. Dieser Kanonenko, sein
Ordonnanzoffizier und einige andere seien gefallen. Rysev, Schitikow
und alle anderen – mit Ausnahme von sechs Mann – seien
verwundet worden.
So tragisch
fand die Mörserkompanie ihr Ende, jene Einheit, in der ich einst
Ruhm gesucht hatte und die – auch durch meine Teilnahme –
Berühmtheit erlangte, mich am Ende jedoch zur Seite drängte.
Die Front
ist nicht mehr weit entfernt. Und doch sind bereits Vertreter der
Armee, der Frontkommandantur und des Korps hier vor Ort. So viele
Fahrzeuge, so viele Menschen – es wird eng. Jeder will so schnell
wie möglich nach Berlin. Die Transporte überholen die Front,
die Nachhut drängt sich hinter die Transporte. Berlin ist ganz nah
– vierzig Kilometer, vielleicht sogar weniger.
Der Feind ist
nervös – er ahnt etwas. Heute Abend, so sagt Major
Schadrjew, sollen wir bereits in Berlin sein. Die Operation beginnt um
fünf Uhr. Ich – als Offizier vom Dienst – darf
tagsüber nicht schlafen. Die ganze Nacht über habe ich kein
Auge zugetan, während eine Schreibkraft zu meinen Füßen
geschlafen hat. Jemand hat absichtlich die Lampe gelöscht, als ich
für einen Moment den Raum verließ – aber selbst dann
bin ich nicht eingeschlafen.
Eine
Gefechtschronik (ZhBD) mit dem notwendigen Material zu führen, ist
an sich keine allzu schwierige Aufgabe. Aber hier riecht alles nach
einem Durcheinander – die Leute schreiben völlig
ungebildete, sinnlose Berichte. Solchen Müll im Kopf zu ordnen,
ist mühsam.
Vielleicht habe ich nicht geschlafen – aber ganz sicher nach Berlin!
ZhBD –
das Kampfoperationsprotokoll. Den ganzen Tag über arbeitete ich am
Gefechtsjournal unserer Division. Unsere Artillerie hat den Deutschen
zwar kein besonders wuchtiges „Konzert“ geliefert, doch sie
wirkte trotzdem so stark, dass der Feind deutlich weiter
zurückwich, als es unsere Kommandoberechnungen vorausgesehen
hatten.
Völlige Überraschung: Zahlreiche Gefangene. Aber auch Verletzte auf unserer Seite.
Unsere
Division rückt nun weiter vor. Die Regimenter und der
Divisionskommandeur sind bereits drei Kilometer entfernt. Die
Artillerie treibt den Erfolg weiter voran – sogar „Iwan der
Schreckliche“ hat eben ein paar Salven auf den Feind abgegeben.
Die
Einschläge sind jetzt so weit entfernt, dass man sie kaum noch
hört. Offenbar befindet sich der Feind in etwa sechs Kilometern
Entfernung – aber das wird sich noch vor Ort klären.
So kurz vor
Kriegsende bin ich ein solider Logistiker geworden – ich bleibe
stets zwei oder drei Kilometer von der Frontlinie entfernt. Doch diese
komfortable Distanz macht mich nicht zufrieden. Es zieht mich dorthin,
wo es donnert, stöhnt und brennt.
Brückenkopf westlich von Küstrin, jenseits der Oder.
Der Postbote
brachte mir heute eine der tragischsten und bittersten Nachrichten:
Roosevelt ist tot. Ich habe ihn stets zutiefst respektiert und
geschätzt – für seinen Charme, seine Intelligenz, seine
außergewöhnliche Popularität bei den Amerikanern. Diese
Popularität ermöglichte es ihm, sich über sämtliche
politischen Rivalen zu erheben, insbesondere über Vertreter der
antidemokratischen Opposition.
Nur ihm gelang
es, die amerikanische Politik entschieden und nachhaltig gegen
Faschismus und Reaktion auszurichten – den amerikanischen
Bürger abzuwenden von den zahllosen großen und kleinen
antisowjetischen Verleumdungen. Er stellte sich gegen nationale
Abweichler, die das zivilisierte Amerika zu den alten, sklavenhaften
und unmenschlichen Zuständen zurückführen wollten.
Roosevelt
– in seiner Art ganz Amerikaner, ganz Mensch – darin lag
seine wahre Größe und Stärke. In den letzten
Jahrzehnten hat das Weltgeschehen keine höhere und bedeutendere
Persönlichkeit hervorgebracht. In einer seiner letzten und
vielbeachteten Reden bereitete Roosevelt die Welt gewissermaßen
auf diesen Verlust vor: „Man muss auf Überraschungen gefasst sein“, sagte er.
Er trug die
Verantwortung für die gesamte amerikanische Politik der letzten
Jahre. Roosevelt war der Ausdruck des Triumphs der amerikanischen
Demokratie – ihr Gesicht, ihre Größe. Er war im
Ausland ohnegleichen. Der Engländer Churchill – so klug und
beredt er auch sein mag – reicht nicht an Roosevelts
Genialität heran. Weder in seinem Geist, noch in seiner weltweiten
Popularität oder selbst in der Anerkennung durch das eigene Volk
konnte er mit ihm konkurrieren.
Wer wird
Roosevelt ersetzen? Wie wird sich nun das politische Gesicht Amerikas
(ich sage bewusst nicht: der Vereinigten Staaten) verändern? Wird
der politische Kampf zwischen Demokraten und Reaktionären
weitergehen – erbittert, mit offenem Ausgang? Diese Fragen werfen
heute Sorgen auf. Doch zugleich gibt es auch Trost – in der
militärischen Entwicklung unserer verbündeten Fronten. Der
Reaktion wird es schwerfallen, das Rad der Geschichte
zurückzudrehen, wie sehr sie es auch versuchen mag. Und so hart
und schmerzlich Roosevelts Tod für jeden ehrlichen Menschen ist,
so wird er doch die gewaltige, siegreiche Bewegung der Menschheit nach
vorn – zu Glück, Größe und Leben – nicht
aufzuhalten vermögen.
Ewiges
Gedenken an Roosevelt – meine liebste politische
Persönlichkeit jenseits der Grenzen. Ich neige mein Haupt –
beschwert von der Bitterkeit des Verlustes.
Endlich in
Küstrin. Ich habe die Stadt heute besichtigt: eine große,
aber nahezu vollständig zerstörte Siedlung. An einigen
Stellen sind noch Keller erhalten, gelegentlich auch die ersten
Stockwerke einst gewaltiger Gebäude – eine Art Echo auf
Stalingrad, wenn auch in milderer Form. In Stalingrad wurden selbst die
Keller dem Erdboden gleichgemacht. Die Deutschen taten alles, um ihre
verbrecherischen Pläne bis zum Letzten zu verwirklichen.
Küstrin
ist weitläufig, und die Vielzahl der Formen sowie die
Größe der Ruinen lassen die Stadt wie einen riesigen,
erloschenen Ameisenhaufen wirken, der unter Wind und Sonne
zerfällt. Auf den Straßen beginnt es bereits zu grünen.
Die Natur – sie stirbt nicht, sie ermüdet nie. Sie erfreut
das menschliche Auge mit ihrer unerschöpflichen Frische. Es ist
nicht ihre Schuld, dass sich inmitten ihrer Pracht blutgierige Monster
niedergelassen haben – Wesen, die Gier, Gemeinheit und Mordlust
vereinen und mit ewiger Schande Städte und Dörfer ihres
eigenen Landes befleckt haben.
Während
meines heutigen Aufenthalts habe ich vielleicht ein Viertel der Stadt
durchquert. Ich konnte mich persönlich von der einstigen
Stärke und Härte der feindlichen Verteidigungsanlagen
überzeugen – sowohl an den Zugängen als auch in der
Stadt selbst. Riesige Betonkeller, in mehreren Reihen mit Stacheldraht
umzäunt. An den Eingängen: schwere Maschinengewehrstellungen
mit rundum einsehbarem Feuerbereich. In allen Gebäuden und
Kellern: Sandsäcke bis zur Decke gestapelt. Von Haus zu Haus
ziehen sich gewundene Gräben – sogenannte
„Verbindungslinien“, wie es im militärischen
Sprachgebrauch heißt.
Doch all das
rettete die Räuber nicht. Ich sah eine Masse deutscher Leichen
unter den Trümmern der Gebäude, in den Zimmern und Kellern
– dort fanden sie ihren gerecht erscheinenden Tod. Sie nahmen das
ganze Grauen dieses Blutvergießens auf sich.
So bist du
heute, Küstrin. Ich freue mich nicht über deine Ruinen
– aber ich heiße deinen Fall von Herzen willkommen. Du hast
ihn verdient, abscheuliches Haus abscheulicher Banditen! Du hast es
verdient, Festung des Schmerzes, Bollwerk des Grauens und der Gewalt
gegen Menschen, Festung von Blut und Tränen – gnadenlos und
mit Recht niedergeschlagen durch unsere Waffen und Bomben.
Ich liebe
Schönheit, Frische und Leben. Doch in deinem Fall – freue
ich mich gemeinsam mit der Schönheit auch über die
Zerschlagung des Hässlichen.
Auf Wiedersehen, Berwalde! Um fünf Uhr fahren wir nach Küstrin.
Frisch aus dem
Theater. Zum zweiten Mal habe ich „Die Hochzeit des Figaro“
gesehen, gespielt von Moskauer Künstlern – sie spielen
schlecht, weil sie versuchen, möglichst vielen zu gefallen. Doch
nicht die Aufführung hat mich mitgerissen, sondern ein
Mädchen namens Tosja, neben der ich saß und die ich
während der ganzen Vorstellung umarmte und festhielt. Sie
störte mich nicht, aber ich hatte es eilig. Ach, ich hätte
nicht gehen sollen!
Ich muss auf
die nächste Seite springen – ich werde die Geschichte dort
fortsetzen. Dieses Blatt ist für andere Einträge gedacht.
Am Abend ging
ich ins Kino – „März, April“. Ich lief sofort
ins Zuschauerhaus, um mir einen guten Platz zu sichern. Es waren nur
wenige Leute da, und ich wollte mich neben ein Mädchen setzen. Ich
bat den Hauptmann, drei Plätze für mich freizuhalten, und
rannte aus dem Saal zum See. Dort war es schön, wie zwischen
Häusern an einem Boulevard – eine Gegend, die Liebe und
Träumereien begünstigte.
In der Nähe des Sees sah ich zwei Mädchen: eine trug ein Kopftuch, die andere eine kubanische Mütze.
„Na,
Mädchen? Gekommen, um am See in Berwalde zu träumen?“
fragte ich – und unterbrach mich gleich: „Kommt, lasst uns
ins Kino gehen!“
Sie waren verlegen und drehten sich sofort zu mir um.
„Im
Ernst, es stört euch doch nicht, einen Film anzusehen –
zumal er gleich hier um die Ecke gezeigt wird, und ich habe euch schon
Plätze reserviert.“
Sie waren
ratlos, aber auch erfreut – ihre natürliche
Schüchternheit ließ sie jedoch zögern. Sie berieten
sich lange, fast als müssten sie sich überwinden.
Schließlich stimmten sie zu, doch auf dem Weg zum Kino wurden sie
wieder unsicher – und blieben schließlich ganz stehen. Der
Wachposten bemerkte ihr Zögern und argwöhnte sofort, dass sie
nicht zu unserer Einheit gehörten. Er fragte nach ihrer
Zugehörigkeit, und als ich meine Einheitsnummer vor ihrer Antwort
nannte, lehnten sie kategorisch ab, mitzukommen. Ich verabschiedete
mich von ihnen, schüttelte beiden die Hand. Sie waren
wunderschön – besonders die mit der kubanischen Mütze...
„Kommt
an den See“, sagte ich, „wir werden zusammen träumen.
Und wir lernen uns kennen – ich lese euch Gedichte vor,
langweilig wird es euch nicht.“
„Wir kommen bestimmt“, antwortete das eine Mädchen.
„Wir lieben Poesie“, fügte das andere hinzu, als erinnerte es sich an etwas.
Ich rannte
zurück in den Klub. Es waren schon viele Leute da, aber der
Hauptmann hatte mir den Platz freigehalten. Ich sah mir den Film an.
Nur das Filmmaterial von der Teheran-Konferenz war für mich
wirklich interessant.
Kurz vor dem
Ende des Films bemerkte ich, dass neben zwei hübschen weiblichen
Gestalten ein Platz frei wurde – ich beeilte mich, die
Gelegenheit zum Kennenlernen zu nutzen. Doch ein anderer Abenteurer war
ebenfalls auf dem Weg dorthin – er bekam jedoch von den
Mädchen zur Antwort: Der Platz ist besetzt. Ich musste gar nicht
viel sagen: Der Film endete, und schon holten die Majore die
Mädchen ab. Ich zog mich zurück.
Gestern hatte ich „Die Hochzeit des Figaro“ von Beaumarchais gesehen. Es waren viele Mädchen da – und viele hohe Tiere.
Mitten in der
Nacht. Ein Lazarett einer Armee ist angekommen –
ausschließlich Frauen. Den ganzen Tag herrschte in der Umgebung
unserer Unterkunft ein reges Treiben – die Neuankömmlinge
suchten nach Federbetten, Betten, Laken, Decken (leider gab es nur sehr
wenige Betten – fast alles war bereits im Gebrauch) und fanden
meist nur altes Zeug. Unser Hof wurde mehrfach aufgesucht, und zwei
Frauen stöberten sogar auf unserem Dachboden herum.
Wir kamen ins
Gespräch. Die Jungs waren aufgeregt und wollten die Frauen am
liebsten länger dabehalten – um sie besser kennenzulernen.
Eine verlockende Aussicht! Auch ich selbst sehne mich nach
Zärtlichkeit und weiblicher Nähe, aber diese hier zogen mich
nicht an – sie waren zu groß und zu unansehnlich. Meiner
Kameradschaft zuliebe lud ich sie dennoch in mein Zimmer ein. Zuerst
lehnten sie ab, aber als man ihnen sagte, ich schreibe Gedichte, gaben
sie schließlich nach.
Kaum waren
sie eingetreten, stürmte auch schon meine ganze lärmende
Kinderschar in Uniform – junge Leutnants, ausgelassen und zum
Teil schon reichlich verwöhnt.
Mein Zimmer
ist schlicht: ein Tisch, über und über bedeckt mit Papieren;
ein Schrank mit drei Fächern, abgeschlossen, vollgestopft mit
Taschen, Dokumenten und allerlei Kram; zwei Spiegel, einer davon in
voller Länge. Überall hängen Porträts – vor
allem von Frauen – sowie geografische Karten. In einem der
großen Spiegel habe ich das Bild einer nackten Frau befestigt,
mit dem Rücken zum Betrachter. Unwillkürlich schweift der
Blick in den Spiegel – und trifft auf eine Frau mit schönem
Körperbau.
Zu Beginn
meines Aufenthalts in Berwalde ging ich mit meinen Gedichten zur
Redaktion. Kapitän Schestobitow, der stellvertretende Redakteur,
war sehr entgegenkommend. Es stellte sich heraus, dass er selbst auch
schreibt. Ihm gefielen die Gedichte, und er bat mich, einige für
die Redaktion umzuschreiben.
Am
nächsten Tag, als ich ihn wieder aufsuchte, war gerade ein
hochrangiger Vertreter der Armee bei ihm zu Besuch – ein Major
und Journalist. Kapitän Schestobitow stellte mich dem Major vor: „Das ist er, der Verfasser der Gedichte.“
Die Bemerkungen des Majors mischten sich mit Lob und anerkennenden
Worten. Ich kam erst spät zur Unterhaltung hinzu und blieb
schließlich über Nacht in Schestobitows Büro.
Am nächsten Morgen, während der Major noch schlief, vertraute mir der Kapitän seine kreativen Pläne an:
„Siehst
du, ich arbeite gerade an einem Lied für unsere Division.
Wärst du bereit, es mit mir zu schreiben?“
Ich stimmte zu. Und als der Major erwachte, sagte Schestobitow zu ihm: „Weißt
du, ich will ihn vorstellen und dem Divisionskommandeur
näherbringen. Wir werden gemeinsam ein Lied über die Division
schreiben.“