![]() |
![]() |
||
Dossier : Movere Littérature, corporéité et mouvementMovere.
La polysémie de ce verbe latin révèle
une
typologie de mouvements par lesquels corps et monde entrent en
relation. L’aspect double de sa transitivité (qui
met en
mouvement ou qui est en mouvement) place l’accent sur le
procès plus que sur le résultat,
c’est-à-dire l’échange. Au
cours du XXe
siècle, l’expérience de ce rapport
devient une
expérience d’accélération,
corrélée à une logique de croissance
ininterrompue
pour l’affectation des corps et l’extraction des
ressources
au nom du progrès. L’augmentation de la vitesse
des
transmutations mutuelles entre les corps et un monde exponentiellement
connecté apparaît comme le véritable
moteur de la
modernité. Les auteur·es puisent dans la
littérature pour réfléchir aux
mouvements entre le
corps humain et l’environnement (naturel,
matériel, social
et transcendantal), pris dans ce flux
d’accélération continu. Ils concourent
à
montrer en quoi la littérature est idéalement
placée pour observer et expérimenter la
convergence du
corps et du monde selon des modalités et des effets qui lui
sont
propres, à la fois témoin et actrice du
Tout-Monde
– pour reprendre la formule glissantienne.
|
||
|
||
RÉSUMÉ Alexis PERI, Les journaux intimes soviétiques à l’époque de la Grande Guerre patriotique Soucieux de mieux comprendre les ravages inouïs causés par la Seconde Guerre mondiale, les historiens de l’Union soviétique ont manifesté un intérêt croissant pour les journaux intimes, afin de saisir la manière dont ce conflit avait été vécu et perçu par les citoyens. Dans cet essai, j’explore les récentes approches historiographiques des journaux de guerre soviétiques, en examinant les méthodes révolutionnaires et néanmoins différentes d’Oleg Budnitskii, Jochen Hellbeck et Jeffrey K. Hass, avant de développer ma propre recherche. Budnitskii s’est appuyé sur des journaux personnels de soldats pour mettre en lumière certains aspects méconnus, voire tabous, du service au front, compliquant de la sorte à la fois l’illustre mythe de la Grande Guerre patriotique et l’idée selon laquelle, en écrivant, les diaristes de l’URSS restaient prisonniers du cadre de l’idéologie soviétique. Analysant la pratique du journal intime à l’époque stalinienne, Hellbeck y a vu un outil d’autoperfectionnement, utilisé par le diariste pour purger en soi l’individualisme bourgeois et aligner sa conscience sur le collectif; il en a déduit l’existence d’un concept de soi (ou d’une subjectivité) soviétique unique, distinct de la subjectivité libérale occidentale. Privilégiant une approche historico-sociologique, Hass s’est penché sur les journaux personnels du siège de Leningrad afin de déterminer dans quelle mesure une situation de famine avait pesé sur certaines normes et logiques comportementales au sein de la communauté assiégée. Inspirée de l’ensemble de ces chercheurs, ma propre recherche – également centrée sur la ville de Leningrad en temps de guerre – porte sur les stratégies cognitives et narratives déployées par les Léningradois pour appréhender l’état de siège. Ce faisant, je traite le journal comme un texte producteur de sens plutôt que comme un laboratoire du soi. |
Soviet Diaries of the Great Patriotic War |
||
Alexis PERI Boston University |
||
The Second World War was waged on a massive scale, inflicting unprecedented death and devastation. Nowhere was this truer than in the Soviet Union, which mobilized the largest army, some 34.5 million people, and which, in absolute terms, suffered the highest death toll. Scholars estimate that between twenty and twenty-six million Soviet soldiers and civilians perished. (1) Given the enormous scale of the conflict, which in the Soviet Union and the Russian Federation today has been dubbed the Great Patriotic War (Velikaia otechestvennaia voina), there has been a persistent hunger for a more personal and granular view of how individuals experienced and processed this traumatic ordeal. (2) There have been concerted efforts, both state- and privately-driven, to uncover and collect individual accounts, especially memoirs, oral histories, and diaries, which might shed light on the private, intimate, and everyday aspects of life in total war. This effort actually began just a few months after the Soviet Union was invaded in 1941. Recognizing the war’s monumental importance, local Communist Party authorities in major centers like Leningrad and Moscow started campaigns that encouraged citizens to keep diaries of the experience. They later arranged interviews and collected reminiscences when the war ended. The thinking was that such sources would provide crucial data for future scholars writing the history of this conflict. However, just as these initiatives gathered steam in the late 1940s, they were abruptly halted, their collections were shelved, and their organizers were fired and sometimes arrested. (3) The political danger of preserving alternative interpretations of the war’s meaning, which might conflict with the official Soviet war myth, ultimately outweighed any historiographical considerations. (4) | ||
Since the Soviet collapse, there have been considerable efforts to bring these and other personal accounts of World War II to light. Thousands of war diaries and memoirs have been published, oral histories conducted, and newly-opened archives mined in what has been called “the source revolution” of the 1990s and early 2000s. In this hunt for individual stories, some scholars have placed a premium on diaries, assuming they are free from some of the methodological limitations posed by memoirs and oral histories. Of course, reminiscences and retrospective interviews are subject to the frailty of human memory and the influence of public commemoration and collective reinterpretation. But can diaries, especially those written under conditions of total war and Stalinism, be considered more accurate, immediate, authentic, and private than other genres? What scholarly advantages and drawbacks do they offer? How was diary-writing viewed, culturally and ideologically, in the Soviet Union? To what degree did the war alter existing practices of diary writing in the USSR? | ||
To address these questions, this essay surveys some of the chief historiographical approaches to Soviet diaries of the Great Patriotic War, which have emerged in the past two decades. It highlights the specific contextual considerations, stumbling blocks, and interpretive opportunities that such sources raise. In particular, I highlight the work of Oleg Budnitskii, Jochen Hellbeck, and Jeffrey K. Hass as well as my own research, which stands on the shoulders of these scholars. By no means is this discussion exhaustive. Indeed, a sizable number of researchers in other disciplines, especially literary scholars, have analyzed Soviet wartime diaries – particularly those kept by professional writers – and have contributed immeasurably to the genre’s theorization. (5) Given the limits of my own expertise as a historian and the limited space for this discussion, I have confined my remarks to historical and historical-sociological approaches with the hope of illustrating their diversity and range rather than aiming to be comprehensive. | ||
© Revue Belge de Philologie et d’Histoire
Досье: Movere — литература, телесность и движениеMovere
— полисемия этого латинского глагола раскрывает типологию
движений, через которые тело и мир вступают во взаимные отношения. Его
двойственный аспект переходности — либо приводить в движение,
либо находиться в движении — смещает акцент с результата на
процесс, то есть на обмен. В XX веке этот опыт отношений приобрёл
характер ускорения, связанного с логикой непрерывного роста
распространения тел и добычи ресурсов ради прогресса. Увеличение
скорости взаимных трансмутаций между телами и экспоненциально
взаимосвязанным миром выступает ключевой движущей силой современности.
Авторы опираются на литературу для осмысления движений между
человеческим телом и окружающей средой — природной, материальной,
социальной и трансцендентной — которые захватывает этот
непрерывный поток ускорения. Литература демонстрирует, что она
прекрасно подходит для наблюдения и переживания сближения тела и мира
собственными способами и с уникальными эффектами, выступая одновременно
и свидетелем, и действующим лицом в «Всемирье» — по
выражению Глиссанти.
|
||
РЕЗЮМЕ Alexis PERI, Советские личные дневники во время Великой Отечественной войны Стремясь глубже понять беспрецедентные разрушения Второй мировой войны, советские исследователи всё больше обращались к личным дневникам, чтобы осмыслить, как этот конфликт переживался и воспринимался гражданами. В данном эссе я анализирую современные историографические подходы к советским военным дневникам, рассматривая революционные, но отличающиеся методы Олега Будницкого, Йохена Хельбека и Джеффри К. Хасса, после чего развиваю собственные исследования. Будницкий использовал личные дневники солдат для выявления малоизвестных, а порой и табуированных аспектов фронтовой службы, что усложняет устоявшийся миф о Великой Отечественной войне и опровергает представление о том, что советские дневниковые авторы строго следовали советской идеологии. Хельбек, изучая практику ведения дневников в сталинскую эпоху, интерпретировал их как инструмент самосовершенствования, посредством которого авторы очищали себя от буржуазного индивидуализма и синхронизировали сознание с коллективом, делая вывод о существовании уникальной советской концепции субъективности, отличной от западной либеральной модели. Историко-социологический подход Хасса сосредоточен на дневниках жителей осаждённого Ленинграда, с целью выявить, как голод повлиял на нормы и логику поведения в условиях блокады. Воодушевлённый работами этих учёных, я сосредотачиваю собственные исследования также на ленинградских дневниках военного времени, акцентируя внимание на когнитивных и повествовательных стратегиях восприятия осады. При этом рассматриваю дневник не как лабораторию самопознания, а как текст, формирующий смысл. |
Советские дневники Великой Отечественной войны |
||
Alexis PERI Boston University |
||
|
||
Вторая мировая война развернулась в беспрецедентных масштабах, приведя к колоссальным человеческим потерям и разрушениям. Особенно ярко это проявилось в Советском Союзе, который мобилизовал крупнейшую армию — около 34,5 миллиона человек — и понес наибольшие абсолютные потери. По оценкам учёных, число погибших советских граждан и военнослужащих варьируется от 20 до 26 миллионов¹. Учитывая масштабы конфликта, в Советском Союзе и современной Российской Федерации именуемого Великой Отечественной войной, сохраняется неизменный интерес к более личному и детальному пониманию того, как люди переживали и перерабатывали этот травматический опыт². С первых месяцев войны, осознавая её историческую значимость, местные партийные органы в крупных центрах, таких как Ленинград и Москва, инициировали кампании по поощрению ведения дневников гражданами, чтобы зафиксировать личные свидетельства этого периода. Позднее, после окончания войны, проводились интервью и собирались воспоминания, целью которых было создание архива для будущих исторических исследований. Однако уже к концу 1940-х эти инициативы были внезапно свернуты: собранные материалы были спрятаны, а организаторы подверглись увольнениям и даже арестам³. Политическая опасность существования альтернативных трактовок войны, способных бросить вызов официальному советскому мифу, перевесила научные интересы⁴. С распадом Советского Союза начался новый этап — масштабный поиск и публикация личных свидетельств о Второй мировой войне. Были опубликованы тысячи дневников и мемуаров, проведены многочисленные устные истории, открыты и исследованы архивы, что получило название «революция источников» 1990-х и начала 2000-х годов. В этом контексте дневники получили особое внимание исследователей, поскольку воспринимались как более непосредственные и менее искажённые воспоминания по сравнению с мемуарами и интервью. Хотя последние подвержены ограничениям памяти и влиянию общественных процессов коммеморации, возникает вопрос, насколько дневники, особенно написанные в условиях войны и сталинизма, могут считаться более достоверными, непосредственными и интимными источниками? Какие достоинства и ограничения они имеют как исторические документы? Как культурно и идеологически воспринималась практика ведения дневников в СССР? И как война повлияла на эти практики? Для ответа на эти вопросы в настоящем эссе анализируются ключевые историографические подходы к советским дневникам периода Великой Отечественной войны, появившиеся за последние двадцать лет. Особое внимание уделяется контекстуальным аспектам, трудностям и интерпретационным возможностям этих источников. Рассматриваются работы Олега Будницкого, Йохена Хельбека и Джеффри К. Хасса, а также авторские исследования, основанные на их трудах. Данный обзор не претендует на полноту — многие исследователи, особенно в области литературоведения, проанализировали советские военные дневники, в частности дневники профессиональных писателей, и внесли значительный вклад в теоретическое осмысление жанра. С учётом специфики моей экспертизы как историка и ограниченного объёма текста, комментарии ограничены историческими и историко-социологическими подходами с целью продемонстрировать их разнообразие и охват, а не всеобъемлющее исследование. |
||
Дневники интимной жизни на передовой | ||
Олег Будницкий — один из первых исследователей Великой Отечественной войны, широко использующий личные дневники советских солдат и анализирующий их в сравнении с другими видами источников. Будницкий утверждает, что по сравнению с солдатскими письмами и мемуарами, а также с официальными сводками, дневники лучше всего отражают взгляды бойцов на фронтовую жизнь, особенно на те её аспекты, которые были табуированы. Поскольку переписка на фронте проходила под жестким контролем военной цензуры, солдаты и солдатки писали письма с оглядкой на цензоров⁶. Мемуары также подвергались тщательной унификации и редактированию после 1945 года⁷. В то же время сводки могли быть искажены или приукрашены советскими чиновниками, стремившимися перевыполнить план, что подчеркивает Будницкий⁸. Сравнивая сводки и дневники, он отмечает: «в первом случае мы обычно сталкиваемся с монолитным официальным языком, тогда как во втором сохраняются особенности и „неровности“ индивидуальных голосов»⁹. Исходя из этого, Будницкий регулярно характеризует дневники как более «надежные», «спонтанные» и «аутентичные» источники по сравнению с другими жанрами¹⁰. Он отдает предпочтение скромным рассказам рядовых бойцов, подчёркивая литературную простоту этих текстов как доказательство их точности и объективности. «Эти тексты лаконичны, лишены стилистических изысков и точно передают атмосферу [...] битвы», — утверждает он¹¹. С конца 2000-х годов Будницкий опубликовал ряд статей, раскрывающих ранее запретные или малоисследованные темы фронтового опыта. Среди них — советское пораженчество в первые месяцы войны, сексуальные отношения в Красной армии (как добровольные, так и насильственные), распространённый антисемитизм в рядах армии, а также массовые сексуальные преступления, совершённые советскими войсками при вторжении в Венгрию, Австрию и Германию в конце войны. Используя многочисленные опубликованные и неопубликованные дневники, Будницкий совершил важное научное переосмысление Великой Отечественной войны. Например, опираясь на дневниковые свидетельства, он показал, что война вызвала настоящую «сексуальную революцию» в нормах и поведении фронтового поколения¹². Подобные перемены были предсказуемы в условиях острого дефицита мужчин в тылу и женщин на фронте, однако послевоенные мемуары и интервью избегали обсуждения этой темы. В частности, верность женщин стала одним из центральных мифов о Великой Отечественной войне¹³. С помощью дневников Будницкий не только восстановил истории фронтовых интимных отношений, но и внес сложность и нюансы в доминирующие представления, где женщины на фронте выступали либо жертвами изнасилований, либо сексуально распущенными. Он признает существование обеих реалий, особенно сексуальной эксплуатации женщин, и иллюстрирует это утверждение примерами из дневников. Так, «доступ к женскому телу стал валютой военного времени»¹⁴. Особенно интересен пример дневников армейской переводчицы Ирины Дунаевской, которая демонстрирует эмоциональную и мотивационную многогранность фронтовых романов по обоюдному согласию. Несмотря на то, что она сталкивалась с сексуальными домогательствами со стороны сослуживцев, у неё также были близкие доверенные мужские друзья, о которых она заботилась. В течение трёх лет, будучи вдовой, она отвергала их ухаживания из страха вновь пережить горе. Однако её одиночество и отчуждение были столь же сильны. В дневниковой записи от 20 мая 1944 года Дунаевская описывает борьбу между противоречивыми эмоциональными импульсами: «Я ни морально, ни физически не в состоянии больше выносить одиночество — ведь я человек и женщина! На войне всё так скоротечно, что о какой-либо оправданной, серьёзной, глубокой близости не может быть и речи, ведь завтра может не остаться того, кто сегодня дорог. Я уже испытала это. [...] Но даже тогда это невыносимо. Я не выдержу! Я не доживу до мечты и, не выдержав, отдам себя в обмен на полумысли, получувства, полустрасти»¹⁵. Несколько месяцев спустя Дунаевская рискнула снова полюбить, выйдя замуж за однополчанина и начав с ним фронтовой роман, однако через два года брак распался. |
||
Подобно тому, как Будницкий проливает свет на эмоциональные сложности «сексуальной революции» на фронте, он также исследует, как еврейские солдаты обсуждали аспекты своей еврейской и советской идентичности. Используя их дневники, он реконструировал «повседневную жизнь рядового Абрама», «его душевный настрой» и «его чувства»¹⁶. В этих источниках отражается эмоциональный конфликт и амбивалентность. Будницкий выявил, что многие еврейские солдаты выражали в дневниках отвращение к убийствам, несмотря на то, что считали морально оправданным лишать жизни гитлеровцев. Они также подвергались антисемитским высказываниям со стороны тех же командиров Красной Армии, которые в то же время решительно осуждали уничтожение евреев нацистами¹⁷. Статья Будницкого создаёт целостный портрет «рядового Абрама», не нивелируя и не гомогенизируя индивидуальные голоса дневников. Он избегает стереотипов и пафосных социальных типажей, как и в своей работе о сексуальных отношениях на фронте. Вместе с тем, Будницкий стремится осветить общий, а не только индивидуальный и табуированный опыт солдат. Одной из ключевых оговорок исследователя является трудность обобщения коллективного опыта на основе сравнительно небольшого числа дневниковых свидетельств. Он сам сомневается, что собранные им материалы достаточно «социологически репрезентативны» для широких обобщений об опыте советских бойцов. При этом Будницкий тщательно учитывает такие категории, как этническая принадлежность, пол, класс и образование, чтобы обосновать свои выводы, однако малый размер корпуса источников остаётся неизбежным ограничением его исследования¹⁸. Работа Будницкого помогла развеять давний миф о том, что солдатам Красной Армии было категорически запрещено вести дневники на фронте — предположение, которое ранее ограничивало поиск подобных источников. Несмотря на то, что в войсках иногда ссылались на запрет из соображений безопасности (чтобы дневники не попали к врагу), Будницкий показал, что «специального приказа на этот счёт не существовало, а отношение к военнослужащим, которые велись записи, определялось индивидуально»¹⁹. Более того, некоторые солдаты учились вести дневники у политруков и даже зачитывали их вслух товарищам и командирам. Так, в своём дневнике сержант Владимир Гельфанд записал совет своего политрука, который стал для него наставником по ведению дневника: «Он говорил, что в дневнике должно быть только то, какую работу выполняет рота, как идут бои, о наших умелых командирах, о беседах политруков с бойцами, о реакции красноармейцев на эти беседы и так далее. Так я и буду писать впредь»²⁰. Это понимание фронтового дневника как отчёта о военных действиях, политических уроках и коллективном опыте, а не как личных размышлений или бытовых деталей — которые политрук называл «глупостями» — отражало широко распространённое в СССР опасение, что дневник может поощрять нездоровое самоуглубление, эгоизм или буржуазный индивидуализм. Однако, по наблюдениям Будницкого, именно эти «глупые» детали часто представляли наибольший интерес для читателей²¹. Дневник Гельфанда подчёркивает, что советские дневники воспринимались не столько как личные документы, сколько как отчёты, призванные служить общественному благу и повествовать коллективную историю. Подробнее этот вопрос будет рассмотрен далее. |
||
Не ограничиваясь освещением личных и табуированных аспектов опыта солдат, Будницкий использовал дневники военнослужащих и разнообразие зафиксированных в них взглядов, чтобы продемонстрировать способность советских рядовых к «независимому мышлению, размышлению и критическому восприятию окружающей действительности». Даже в условиях строгой военной дисциплины «советские люди явно проявляли интеллектуальную свободу, наблюдательность и смелость в суждениях, значительно превосходя распространённые стереотипы. По крайней мере, некоторые из них были таковы»²². Таким образом, Будницкий дал решительный отпор западным представлениям холодной войны, согласно которым советские граждане были либо бездумными машинами с промытыми мозгами, слепо подчиняющимися режиму, либо скрытыми диссидентами, внешне покорными, но внутренне отвергающими советскую идеологию и патриотизм. Дневники помогли опровергнуть несостоятельность обеих этих упрощённых моделей, демонстрируя мысли, которые были проницательными, многообразными и отражали сложность советского общества. «Советское общество оставалось неоднородным», — подчёркивал Будницкий, даже в условиях нацистского вторжения, вызвавшего всплеск патриотизма. Параллельно с тысячами добровольцев, стремившихся вступить в армию, «существовала значительная часть общества, желавшая стать свидетелем исчезновения большевиков»²³. Дневники тех, кто критиковал или относился к советской власти с неоднозначностью, ещё больше усложняют устоявшийся триумфальный миф о Великой Отечественной войне, в котором Вторая мировая предстает временем полного единства, солидарности, патриотизма и готовности к самопожертвованию среди советских граждан, особенно солдат Красной Армии²⁴. Одним из ключевых вкладов Будницкого стало выявление разнообразия и противоречий между классами, этническими группами и полами, составлявшими советскую армию, что он обосновывал именно на основе анализа дневников. В целом, исследуя фронтовой опыт, Будницкий отдаёт предпочтение дневникам как наиболее ценному источнику повседневной жизни, позволяющему осветить малоизвестные или неофициальные аспекты Великой Отечественной войны. Дневники представляются ему более аутентичными и достоверными по сравнению с ретроспективными отчётами, которые зачастую отражают официальные, идеализированные мифы о войне в её советских и постсоветских версиях. |
||
Дневники как лаборатории самосознания | ||
Интерес Будницкого к альтернативным, а иногда и оппозиционным нарративам войны выделяет его исследования на фоне другого крупного направления, в рамках которого дневники используются для анализа процесса интеграции отдельных лиц в советское общество и их включения в историю революции²⁵. С этой перспективы дневник рассматривается как инструмент самопреобразования, с помощью которого советские граждане демонстрировали приобретение пролетарского сознания, усвоение социалистических ценностей и становление «новыми советскими людьми». В отличие от подхода Будницкого, сосредоточенного на военном опыте и коллективных столкновениях, эти советские дневники акцентировали внимание на работе над собой, очищении от буржуазных, эгоистических наклонностей и изгнании их со страниц. Так, угольщик Владимир Молодцов в своих записях упрекал себя, когда его мысли, пусть и неосознанные, отклонялись от задачи построения социализма в соответствии со сталинским пятилетним планом и переходили к личным психологическим размышлениям: «Интересно, что между психологией и идеологией нет соответствия. Идеологически я мобилизовал себя, чтобы успеть выполнить план, и хотя активно работаю, моя психология тянет меня домой, к очагу. Об этом свидетельствуют участившиеся за последние два дня сны, в которых я видел мать. Но идеология должна поднимать психологию, и этого не должно происходить»²⁶. В этом процессе самопреобразования такие дневники, как у Молодцова, часто перечитывались для отслеживания прогресса в переориентации мыслей и идентичности на советский коллектив. Драматург Александр Афиногенов, например, регулярно возвращался к страницам своего дневника, «постоянно оглядываясь назад и исследуя себя, не позволяя себе остаться прежним ни на йоту»²⁷. Общим для дневников Гельфанда, Молодцова и Афиногенова было восприятие дневника не как площадки для «глупых» личных размышлений, а как практики, направленной на улучшение общества путём замещения индивидуалистических тенденций коллективистскими. Учёные, рассматривающие советские дневники как инструменты самопреобразования, связывают это явление с 1920–1930-ми годами — эпохой, когда граждан призывали отслеживать и описывать собственный личностный и политический рост в автобиографических текстах: от партийных заявлений и мемуаров до исповедей и судебных показаний²⁸. Эта практика стала повсеместной в сталинскую эпоху. Дневники Молодцова и Афиногенова — лишь часть из сотен, проанализированных историком Йохеном Хелльбеком. Хотя Хелльбек сосредоточился преимущественно на дневниках 1930-х годов, его методологический подход оказал значительное влияние на изучение дневников сталинской эпохи в целом. В конце 1920-х годов, как показал Хелльбек, представители партии просили рабочих, строящих московское метро, а также образцовых урадников, вести дневники, демонстрирующие, как они развивают пролетарское сознание через дисциплину и труд. Более того, записи зачитывались на профсоюзных собраниях или публиковались в стенных и бригадных газетах, служа примером для товарищей по работе²⁹. В этих условиях дневники не воспринимались как исключительно личные документы; они выполняли общественную функцию и имели потенциального читателя — будь то партийный функционер, коллега, партийный куратор или сотрудник органов госбезопасности. В эпоху сталинских репрессий партийные и полицейские чиновники изымали дневники, ища в них свидетельства контрреволюционных мыслей и действий. Для них дневники являлись окнами во внутреннее «я», через которые они пытались оценить субъективность автора. |
||
Большинство исследователей сходятся во мнении, что практика ведения дневников имела критическое значение для проекта советского режима по формированию и совершенствованию своих граждан. Тем не менее, они расходятся в оценках: отражают ли дневники искренние усилия по самопреобразованию или же являются политически обусловленными представлениями о советизации. Историки Игал Халфин, Йохен Хелльбек и Олег Хархордин занимают первую позицию. По их мнению, дневники демонстрируют, что советские граждане обладали чёткой самоконцепцией, основанной на слиянии индивидуального «я» с коллективным; вести дневник означало вписать себя «в социальный и политический порядок». В этом смысле советская субъективность отличалась от западной либеральной, которая сосредоточена на частной жизни и автономии³⁰. В противоположность им, такие исследователи, как Шелия Фицпатрик и Гольфо Алексопулос, утверждают, что советские дневники следует читать как демонстрацию «полезного Я», созданного для социального или политического продвижения³¹. Несомненно, советским гражданам требовалось «говорить по-большевистски» для успешной жизни в сталинском обществе. Дискуссия продолжается о том, выражали ли такие речевые акты истинную веру³². По мнению Йохена Хелльбека, подобные высказывания конституировали мышление и самость. Дневники способствовали усвоению советской идеологии и моделей субъективности. Таким образом, подобно Будницкому, Хелльбек использовал дневники, чтобы опровергнуть применение западных либеральных предположений к советским людям, подчёркивая уникальность их восприятия себя³⁰. Одним из ключевых пунктов разногласий между подходами Будницкого и Хелльбека является вопрос аутентичности. Если Будницкий утверждает, что фронтовые дневники более спонтанны и искренни, чем другие личные записи, то Хелльбек выступает против классификации дневников как исключительно частных, точных или аутентичных. Все эти категории исторически контекстуальны и эволюционируют даже для самих дневников. Хелльбек отмечает, что форма дневника «оставалась предметом споров как среди литературоведов, так и историков», поскольку её «неопределённая» природа — на стыке литературного и исторического письма, вымысла и документалистики, спонтанного и рефлексивного повествования — вызывала разочарование у специалистов, стремившихся к канонической ясности³³. Даже если дневники намеренно пишутся с максимальной искренностью, их тексты могут содержать стилизованные, беллетризованные и сконструированные элементы. Поэтому, по мнению Хелльбека, такие тексты необходимо подвергать деконструкции, а не принимать буквально. В своих публикациях он уделяет детальный анализ небольшому числу дневников, рассматривая каждый как уникальную «лабораторию самости»³⁴. Он при этом меньше интересуется количественными обобщениями, чем Будницкий. Сам Хелльбек не считает советские дневники подлинными окнами в душу, однако подчёркивает, что в 1930–1940-х годах они воспринимались именно так. И не только дневники советских граждан — он показал, как советская военная пресса публиковала выдержки из дневников и писем немецких солдат, найденных на полях сражений, например под Сталинградом. Центральную роль в этой кампании играл известный советский писатель и военный корреспондент Илья Эренбург. В военных изданиях, таких как «Красная звезда», а также во всесоюзных «Правде» и «Известиях» он публиковал фрагменты вражеских дневников, чтобы представить немцев варварами и подогреть советскую ненависть и желание мести. По мнению Хелльбека, советские читатели воспринимали дневники как место откровенного признания недостатков автора в рамках непрерывного «стремления к моральному самосовершенствованию». Поэтому, читая вражеские записи о зверствах «без моральной проверки», советские читатели считали немцев бесчеловечными монстрами, недостойными милосердия³⁵. Дневник считался ключом к пониманию как немецкой, так и советской души. Таким образом, Хелльбек теоретизировал значение советского дневника, опираясь на восприятия как авторов, так и читателей. И те, и другие полагали, что «дневник или письмо раскрывают моральный облик автора и имеют целью способствовать его моральному совершенствованию»³⁶. |
||
______________________
|
||
¹ Современные данные см.: Шехтер, Брэндон. Материалы солдат: история Красной армии во Второй мировой войне через предметы. Итака, Нью-Йорк: Cornell University Press, 2019, с. 21–22. ² Отчасти из-за низкой грамотности значительно меньше исследований дневникового письма в период участия Российской империи в Первой мировой войне или гражданской войны 1918–1922 годов. Исследования этих конфликтов обычно охватывают устные свидетельства, песни, мемуары и письма, а также некоторые дневники. В их числе: Стейнберг, Марк Д. Голоса революции, 1917. Нью-Хейвен: Yale University Press, 2003; Розенберг, Уильям Г. «Чтение настроений солдат: военная цензура России и формирование чувств в Первой мировой войне», American Historical Review, 119, 3 (2014): 714–740; Новикова, Людмила. Антибольшевистская альтернатива: Белое движение и гражданская война на севере России. Перевод Сета Бернстайна. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press, 2018. ³ Инициатива по ведению дневников в Ленинграде во время войны описана в: Пери, Алексис. Война внутри: дневники блокады Ленинграда. Кембридж: Harvard University Press, 2017, с. 13–14, 245–251; послевоенный проект устной истории Ленинграда анализируется в: Земсков-Цюге, Андреа. «Воспоминания о войне в советской и постсоветской России: официальные и неофициальные практики памяти», в сборнике С. Джобс и А. Людке, ред., Расшатывая историю: архивирование и повествование в историографии. Франкфурт-на-Майне: Campus, 2010, с. 199–217. Московская комиссия Академии наук СССР по истории Великой Отечественной войны, записавшая около 4000 интервью, рассматривается в: Будницкий, Олег. «Проект Гарвард в обратном направлении: материалы комиссии АН СССР по истории Великой Отечественной войны. Публикации и интерпретации», Kritika, 19, 1 (2018): 175–202. ⁴ Будницкий, «Проект Гарвард в обратном направлении», там же; Болдовский, Кирилл. Падение "блокадных секретарей": партийный аппарат Ленинграда до и после "Ленинградского дела". Санкт-Петербург: Нестор-История, 2018; Пери, Алексис, Война внутри, там же, с. 249–252. ⁵ Литературоведческие исследования советских военных дневников включают: Паперно, Ирина. Истории советского опыта: мемуары, дневники, сны. Итака: Cornell University Press, 2009; Барскова, Полина. «Спектакль осаждённого города: переосмысление культурной памяти в Ленинграде, 1941–1944», Slavic Review, 69, 2 (2010): 327–355; Барскова, Полина и Риккардо Никколози, ред. Блокадные нарративы: сборник статей. Москва: Новое литературное обозрение, 2017; Симмонс, Синтия и Нина Перлина. Письма о блокаде Ленинграда: дневники, мемуары и документальная проза женщин. Питтсбург: University of Pittsburgh, 2002. Другие литературоведческие исследования дневников, оказавшие фундаментальное влияние на подход историков к жанру: Паперно, Ирина. «Что можно сделать с дневниками?», Russian Review, 63, 4 (2004): 561–573; Аронсон, Алекс. Исследования дневников XX века: скрытое Я. Льюистон: The Edwin Mellen Press, 1991; Нуссбаум, Фелисити А. «К концептуализации дневника», в Джеймс Олни, ред., Исследования автобиографии. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1988, с. 128–140; Лежен, Филипп. «Автобиографический контракт», в Цветан Тодоров, ред., Французская литературная теория сегодня: читатель. Кембридж: Cambridge University Press, 1982, с. 192–222; Лежен, Филипп. О дневнике. Редакторы: Джереми Д. Попкин и Джули Рак. Гонолулу: University of Hawai‘i, 2009; Лежен, Филипп. «Практика частного журнала: хроника исследования (1986–1998)», в Рэйчел Лэнгфорд и Рассел Уэст, ред., Маргинальные голоса, маргинальные формы: дневники в европейской литературе и истории. Атланта: Родопи, 1999; Кун-Озиус, К. Эккхард. «Завязывать концы с концами: частные журналы в публичном пространстве», German Quarterly, 54 (1981): 166–176. ⁶ Будницкий, Олег. «Интеллигенция встречает врага: образованные советские офицеры в поверженной Германии, 1945». Перевод Сьюзан Рапп. Kritika, 10, 3 (2009): 631. ⁷ Будницкий, Олег. «Евреи на войне: дневники с фронта», в Харриет Мурав и Геннадий Эстрайх, ред., Советские евреи во Второй мировой войне: борьба, свидетельство, память. Бостон: Academic Studies Press, 2014, с. 58. ⁸ Будницкий, «Интеллигенция встречает врага», там же, с. 631. ⁹ Будницкий, Олег. «Великая Отечественная война и советское общество: пораженчество, 1941–42». Перевод Джейсона Мортона. Kritika, 15, 4 (2014): 777. ¹⁰ Будницкий, «Великая Отечественная война и советское общество», там же, с. 776–777; Будницкий, Олег. «Мужчины и женщины в Красной Армии (1941–1945)», Les Cahiers du Monde Russe, 52, 2–3 (2011): 406. ¹¹ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 67. ¹² «Сексуальная революция». Будницкий, «Мужчины и женщины в Красной Армии (1941–1945)», там же, с. 406. ¹³ Будницкий, «Мужчины и женщины в Красной Армии (1941–1945)», там же, с. 406, 408, 410. ¹⁴ «Доступ к женскому телу стал ‘валютой’ времен войны». Будницкий, «Мужчины и женщины в Красной Армии (1941–1945)», там же, с. 413. ¹⁵ «Я ни морально, ни физически не в силах больше переносить одиночество. Я ведь человек и женщина! На войне же все так краткосрочно, что ни о какой обоснованной, серьёзной, глубокой близости не может быть и речи, так как уже завтра может не стать человека, который так или иначе дорог сегодня. Это я уже испытала. […] Но и так тоже невыносимо. Неужто я выдержу! Неужто я не доживу до своей мечты и, не выдержав, разменяю себя на полумысли, получувства, полустрасти». Будницкий, «Мужчины и женщины в Красной Армии (1941–1945)», там же, с. 419. ¹⁶ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 58. ¹⁷ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 72–76. ¹⁸ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 64; Будницкий, «Великая Отечественная война и советское общество», там же, с. 778. ¹⁹ Будницкий, «Великая Отечественная война и советское общество», там же, с. 777–778. В ранней работе Будницкий придерживался мнения, что дневники солдат были под запретом, но позднее пересмотрел эту позицию. ²⁰ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 61. ²¹ Будницкий, «Евреи на войне: дневники с фронта», там же, с. 61. ²² Будницкий, «Интеллигенция встречает врага», там же, с. 681. ²³ Будницкий, «Великая Отечественная война и советское общество», там же, с. 768. Аналогичная, но отдельная критика склонности импортировать либеральные предположения в исследования советских граждан: Крылова, Анна. «Упрямый либеральный субъект в советистике», Kritika, 1, 1 (2000): 119–146. ²⁴ Исследования мифов Великой Отечественной войны и памяти включают: Тумаркин, Нина. «Великая Отечественная война как миф и память», European Review, 11, 4 (2003): 595–611; Вайнер, Амир. «Создание доминирующего мифа: Вторая мировая война и формирование политических идентичностей в советском государстве», Russian Review, 55, 4 (1996): 638–660; Киршенбаум, Лиза А. Наследие блокады Ленинграда, 1941–1995: мифы, воспоминания и памятники. Кембридж: Cambridge University Press; Лоскутовой, М.В., ред. Память о блокаде: свидетельства очевидцев и историческое сознание общества. Москва: Новое. |
||